Где моя сестра перевод на испанский
117 параллельный перевод
Где моя сестра?
¿ Dónde está mi hermana?
Где моя сестра?
¿ Donde está mi hermana?
я хочу знать, где моя сестра?
Le escribo como último recurso.
я обращаюсь к вам, как к последнему источнику надежды, я хочу знать, где моя сестра.
Avíseme de inmediato dónde está mi hermana. Pruébeme que nada le ha ocurrido.
Я сам потерял родителей и даже не знаю, где моя сестра.
Yo también perdí a mis padres y no sé dónde está mi hermana.
Где моя сестра?
- ¿ Dónde está mi hermana?
Господин, где моя сестра!
Se robó una bicicleta. Es mi hermana, señor.
Из-за тебя я не знаю, где моя сестра.
Por tu culpa, no tengo idea de dónde está mi hermana.
Где моя сестра, придурок! Урод!
¿ Dónde está mi hermana cabrón?
Где моя сестра?
Donde está mi hermana?
- Лайла, где моя сестра?
- Lilah, ¿ y mi hermana?
Чёрт возьми, где моя сестра?
¿ Dónde carajos está mi hermana?
Подождите, где моя сестра?
Espera, ¿ dónde está mi hermana?
Говори, где моя сестра.
¿ Dónde está? Dime dónde está mi hermana.
Где она? Где моя сестра?
¿ Dónde está mi hermana?
Тогда стреляй, не медли, я всё равно не скажу, где моя сестра.
Hazlo ya porque no te pienso llevar donde está mi hermana.
Где моя сестра, что ты с ней сделал? Что такое, Айноя?
¿ Dónde está quién?
- Где моя сестра?
- ¿ Dónde está mi hermana?
Эй, где моя сестра?
Hey, ¿ dónde está mi hermana?
Вы знаете, где моя сестра?
¿ Sabes dónde está mi hermana?
Где-где моя сестра?
¿ Dónde está mi hermana?
А где моя сестра?
¿ Dónde está mi hermana?
Просто скажите мне, где моя сестра.
Solo díganme dónde está mi hermana.
Где моя мать и сестра?
¿ Y mi madre y hermana?
Где моя мать и сестра?
¿ Dónde están mi madre y mi hermana?
- Где, моя сестра?
- ¿ Dónde está mi hermana?
Я была рождена в школе-интернате для девочек, где моя мать была слугой Однажды моя сестра спросила меня, знакома ли я с профессором Джентиле "Выгляни, он ожидает тебя, чтобы показать тебе то, что показывал мне"
Yo nací en un internado de chicas dónde mi madre era sirviente un día, mi hermana me preguntó si conocía al Profesor Gentil bien, mira fuera, que él está esperando para mostrarte algo que a mi ya me enseño
После того, как моя сестра позвонила, мы стали волноваться - где же вы.
Después de que mi hermana llamó, nos preguntábamos donde estabas.
Герман, моя сестра знает, где ты?
- ¿ Sabe mi hermana dónde estás?
Моя проклятая сестра сказала моему проклятому мужу, Даррелу, где я.
Mi maldita hermana le dijo a maldito marido Darryl dónde estoy.
Где моя сестра?
Oye. ¿ Dónde está mi hermana? Fue a atender un código 12.
Моя сестра будет гадать, где я.
Mi hermana se debe estar preguntando dónde estoy. Oh, Walter.
Вскоре родилась моя сестра Линда и в 1949, мы уехали в Филадельфию, город братской любви, где родился мой брат Тодд.
Mi hermana Linda nació poco después. Y entonces, en 1949, nos fuimos a Filadelfia, la ciudad del amor fraternal, donde nació mi hermano Todd.
Ты - моя сестра Итак, где твоя машина? А как ты думаешь я вытащила тебя от сюда?
Eres mi hermana. ¿ Cómo piensas que voy a sacarte de aquí?
Как я показал тебе ванную, где умерла моя сестра.
Te enseñé el baño donde murió mi hermana.
Когда моя сестра переехала в мастерскую, я не знала где всё сложить, поэтому завалила гараж.
Cuando mi hermana se mudó a mi habitación de manualidades, no sabía dónde colocar todo, así que simplemente tiré todo por aquí.
- Где моя сестра?
¿ Dónde está mi hermana?
Вчера я рассказала ему где живу, что поссорилась со своим мужчиной, что никогда не ладила с матерью, что моя сестра - ранимое ничтожество.
Anoche le dije dónde vivo, que rompí con mi novio, que no me llevaba con mi madre y que mi hermana es una boba sensiblera.
А где сейчас моя сестра?
¿ Dónde está ahora mi hermana?
Где же моя прекрасная сестра?
¿ dónde está mi hermosa hermana?
Ты говоришь мне где ведьмы, или моя сестра убьет Елену немедля.
Dime dónde están las brujas, o haré que mi hermana mate a Elena ahora mismo.
Думаю, так мне легче притворяться, что моя сестра Эмми еще где-то там.
Supongo que para mí es más fácil fingir que mi hermana Amy sigue por ahí.
Моя сестра... где Лекси?
Mi hermana... ¿ Dónde está Lexie?
А где, кстати, моя сестра?
¿ donde esta mi hermana, porsierto?
Сестра, где моя дочь?
Enfermera, ¿ Donde esta mi hija?
Моя сестра сказала, где я был?
¿ Mi hermana te ha dicho dónde estaba?
- Моя сестра, где она?
- Mi hermana, ¿ dónde está?
Где, черт возьми, моя сестра?
Te haré daño de 1.000 maneras distintas... y luego te mataré. ¿ Dónde demonios está mi hermana?
Моя сестра играла медсестру в серии, где Рэйчел рожает.
Mi hermana tocaba la enfermera en el que Rachel está teniendo el bebé.
Я знаю, что моя сестра где-то там и я собираюсь найти ее.
Solo sé que mi hermana está ahí afuera y voy a encontrarla.
Это пансионат, где находится моя сестра.
Es el asilo donde vive mi hermana.
где моя мама 104
где моя машина 66
где моя жена 153
где моя 23
где моя одежда 49
где моя дочь 205
где моя сумка 40
где моя девочка 23
где моя семья 52
где моя собака 18
где моя машина 66
где моя жена 153
где моя 23
где моя одежда 49
где моя дочь 205
где моя сумка 40
где моя девочка 23
где моя семья 52
где моя собака 18
где моя сумочка 17
где моя мать 26
моя сестра 652
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
где моя мать 26
моя сестра 652
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16