Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Д ] / Дядя джек

Дядя джек перевод на испанский

99 параллельный перевод
- Извини, дядя Джек.
- Lo siento, tío Jack.
- Дядя Джек...
- Tío Jack...
- Ну, дядя Джек, почитай ещё.
- Venga, Jack. Sigue. Un capítulo más.
- Что ты нам привезёшь, дядя Джек?
- ¿ Qué nos vas a traer, Jack?
Дядя Джек повез всех в Сидней за покупками к Рождеству.
He venido a visitar a los Cleary.
Дядя Джек отвезет меня на самолете.
¿ Vuelves a Sydney?
А дядя Джек готовит.
Es mi primo. Y el tío Jack cocina.
Дядя Джек здесь? - Он поехал посмотреть газеты.
El Sr. Slater está siguiendo una pista.
Да. Мой дядя Джек. Что он сказал?
Sí mi tío Jack, ¿ por qué lo dice?
Скажи : "Привет, дядя Джек".
Di "Hola, tío Jack".
Мой дядя Джек был в глубоком космосе, полёт к Бета Каприкус.
Mi tío Jack estaba en una misión espacial a Beta Capricus.
Точно, точно, дядя Джек одобрил бы.
Salud, el tío Jack lo aprobaría.
- Дядя Джек.
Tío Jack.
Однажды мой дядя Джек пытался взять автограф у Бобби Чарлтона пока Бобби не ударил его по голове пивной банкой.
Mi tío Jack una vez trató de obtener el autógrafo de Bobby Charlton hasta que Bobby lo golpeó en la cabeza con una lata de cerveza.
Дорогой дядя Джек такой серьезный!
El querido Tío Jack es tan pero tan serio.
Я хотела бы, чтобы дядя Джек позволил этому несчастному молодому человеку... его брату, иногда гостить у нас.
Desearía que el Tío Jack le permitiera a ese infortunado joven... su hermano, venir aquí de vez en cuando.
Дядя Джек вернется только в понедельник.
El tío Jack no volverá hasta el lunes por la tarde.
Дядя Джек отправляет вас в Австралию.
El tío Jack lo está enviando a Australia.
Дядя Джек! Как хорошо, что вы вернулись.
Tío Jack, estoy tan contenta de que haya vuelto.
Дядя Джек, неужели вы оттолкнете руку вашего брата?
Tío Jack, no va a rechazar... la mano de su propio hermano.
Пожмите ему руку, дядя Джек.
Estrecha su mano, Tío Jack.
Что я могу сказать, дядя Джек, так это что маленькая Сесили — прелестна.
Lo que tengo que decir, Tío Jack... es que la pequeña Cecily es un primor.
Видите, дядя Джек, в каждом есть крупица добра.
Vea, Tío Jack, hay algo bueno en cada uno.
это дядя Джек.
Este es el Tío Jack.
- Дядя Джек, пожалуйста!
- Tío Jack, ¡ Por favor!
Дядя Джек необычайно взволнован.
El Tío Jack parece extrañamente agitado.
- Заходи в комнату! - Добро пожаловать, дядя Джек.
- Bienvenido, tío Jack.
Я очень благодарен вам за приезд, дядя Джек.
Te agradezco que hayas venido, tío Jack.
Привет, ненастоящий дядя Джек.
Hola, falso tío Jack. ¿ Éste es el muchacho?
Летит дядя Джек!
Aquí viene el tío Jack.
- Как мило, что вы помогаете нам, дядя Джек.
Qué amable eres en acompañarnos.
Дядя Джек покупает компанию... но вносит кое-какие собственные изменения.
El tío Jack compra la compañía pero hace algunos cambios.
Дедушка? Дядя Джек?
¿ Abuela?
- Я знаю, прошло много времени Но что случилось с "дядя Джек"?
Sé que ha pasado mucho tiempo pero, ¿ qué pasó con "tío Jack"?
Спокойной ночи, тётя Аннетт и дядя Джек.
Buenas noches, tía Annette y tío Jack.
- Это вы, дядя Джек.
- Eres tú, tío Jack.
Но с тобой пойдёт дядя Джек.
Pero el tío Jack te va a llevar.
Но дядя Джек не умеет играть в настольные игры.
Pero el tío Jack no es muy bueno con los juegos de mesa.
А дядя Джек знал всех.
Y el tío Jack conocía a todos.
Дядя Джек всегда всё знал.
Tío Jack siempre escuchaba todo...
И тебя, дядя Джек.
- También a ti, tío Jack.
Я рискую своим благополучием, что бы сказать тебе, что твой Дядя Джек в городе.
Estoy arriesgando mi bienestar para decirte que tu tío Jack está en la ciudad.
Дядя Джек поехал его искать.
Tio Jack fue a ir a buscarlo.
Подожди. С каких пор у тебя есть дядя Джек?
Esperad. ¿ Desde cuándo tiene un tio Jack?
Скажи : "Привет, дядя Джек"! Нравится бассейн?
Di "Hola, tío Jack".
Дядя Джек!
¡ Tío Jack!
Дядя Джек был мне как отец.
Sí... el amigo Jack ha sido como un padre para mí.
Вы нас, наверно, не помните, но я ваш дядя Бобби... а это Крекер Джек.
Seguro que no nos recordáis, pero yo soy vuestro tío Bobby y este es Jack el Manguis.
Извините, дядя Джек.
Soy George Michael.
Спасибо, дядя Джек.
Gracias, tío Jack.
- Джек для меня как дядя
Jack es como un tío para mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]