Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ З ] / Здесь очень опасно

Здесь очень опасно перевод на испанский

27 параллельный перевод
Ночевать здесь очень опасно.
- No, aquí es donde siento menos.
- Эй, босс, здесь очень опасно. - Да?
- Es muy peligroso andar por aquí.
Должен сказать, что здесь очень опасно.
que este lugar es muy peligroso.
Здесь очень опасно в одиночку разгуливать.
¡ No puedes andar vagando por aquí!
Здесь очень опасно.
Escuchen... Les advierto...
Они не выживут. Здесь очень опасно днем.
No sobrevivirán, ¡ es peligroso en el día!
Вам всем нужно срочно убираться отсюда, здесь очень опасно!
Tenemos que salir de aquí. - No es seguro.
Здесь очень опасно
- "No es seguro".
Здесь очень опасно, поэтому подожди ровно минуту, потом хватай ключ с двери и двигайся дальше в дом.
Esto es muy complicado, así que dame exactamente un minuto, toma la llave de la puerta y dirígete atrás.
Здесь очень опасно!
- Es peligroso aquí.
Здесь очень опасно, ясно?
Es muy peligroso estar aquí. ¿ Sí?
Здесь очень опасно.
Es muy peligroso aquí.
Здесь очень опасно!
¡ Muy peligrosas!
Бессмысленно для собаки оставаться здесь. Было бы очень плохо и опасно.
Es inútil que este perro se quede aquí, sería malo y peligroso.
Это очень важно. Передайте учительнице, что здесь опасно, садитесь в лодку и отправляйтесь домой.
Necesito que le digan a su maestra que tienen que volver al bote ahora mismo.
Я не могу говорить здесь, это очень опасно.
No puedo hablar aquí. Es demasiado peligroso.
Здесь не очень опасно?
¿ Esto es lo bastante seguro?
Здесь очень, очень опасно.
Esto es muy peligroso.
Нечего здесь лазить. Это очень опасно, видишь, к чему это привело.
No te pongas a explorar, de ninguna manera, es muy peligroso.
Все очень дружелюбны. Здесь также опасно, как в Челтенеме.
Es tan peligroso como una ciudad balneario.
Тебе нужно быть осторожным, очень осторожным, потому что я думаю, здесь довольно опасно.
Debes cuidarte y tener cuidado porque creo que este sitio es peligroso.
У нас уже здесь 20 лет как очень опасно, но мы же живём как-то.
Hemos vivido aquí por 20 años, pero de alguna manera sobrevivimos.
Он даже забудет, что я здесь. Это очень опасно. Нам нужны профессионалы.
Es peligroso, necesitamos ayuda profesional.
Господин! Господин, здесь очень опасно.
Señor, esto es muy peligroso.
Сотрудничество здесь, особенно с тобой, очень опасно.
Colaborar aquí, en especial contigo, es muy peligroso.
Здесь опасно! Очень опасно!
¡ Es muy peligroso, señor!
- Да, это очень опасно оставаться здесь.
- Sí, es demasiado peligroso que ella se quede aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]