Как долго вы вместе перевод на испанский
79 параллельный перевод
Как долго вы вместе?
¿ Cuánto tiempo llevan juntos?
- Как долго вы вместе? - Не знаю.
- ¿ Desde cuándo están saliendo?
Так, а как долго вы вместе?
Y, ¿ cuánto llevais juntos?
Как долго вы вместе?
¿ Cuánto tiempo lleváis juntos?
Как долго вы вместе? - Понимаете.. В наших отношениях..
¿ Cuánto tiempo han estado juntos? Han ocurrido... separaciones.
- А как долго вы вместе?
- ¿ Cuanto tiempo han estado juntos?
Как долго вы вместе?
Cuánto tiempo llevan juntos?
Вы знаете, Питер, это удивительно, как мало я знаю о вас, даже при том, что мы так долго работаем вместе.
Es sorprendente lo poco que sé de ti... aunque llevamos mucho tiempo trabajando juntos.
Как долго? Сколько вы вместе с Роже?
¿ Desde cuándo... desde cuándo está con Roger?
Как долго вы и мисс МакГро были вместе?
- ¿ Cuánto estuvieron juntos?
Сочувствую, Найлс. Как долго вы были вместе?
¿ Cuánto llevaban juntos?
Как долго вы и жертва были вместе?
¿ Cuanto tiempo salió con la víctima?
- Как долго вы были с ней вместе?
- ¿ Cuánto tiempo salieron juntos?
- Как долго вы уже вместе?
- ¿ Cuánto tiempo llevan juntos?
- Как долго вы с ним вместе?
- Cuanto hacen que estan juntos?
И как долго вы были вместе?
¿ duró mucho?
Как долго вы, ребята, вместе?
¿ Cuanto tiempo lleváis juntos?
Так, эм.. как долго вы с Вальтерем вместе?
¿ Cuánto tiempo llevan juntos tú y Walter?
Парни, как долго вы работаете вместе?
¿ Cuanto tiempo hace que trabajais juntos?
Как долго вы уже вместе?
¿ Cuándo os volvisteis pareja?
Итак, как долго вы, голубки, вместе?
Así que, ¿ hace cuanto que ustedes tortolitos están juntos?
Как долго вы двое были вместе?
Sabes, hablas bastante de Earl.
Как долго вы были вместе?
¿ Cuánto tiempo llevaban juntos?
Как долго Вы уже вместе?
Entonces, Bets, ¿ cuánto tiempo llevan juntos?
И как долго вы были вместе?
Y... ¿ cuánto tiempo hace que estabais juntos?
вы как будто понимаете друг друга с полуслова. Мы долго работали вместе. Да. я понимаю
Si, lo entiendo
Как долго вы были вместе?
¿ Cuanto tiempo estubísteis juntos?
Как долго вы уже вместе?
Así que... ¿ cuánto tiempo habeis estado saliendo?
Как я понимаю, вы довольно долго были вместе.
Parece que estuvieron juntos por mucho tiempo.
Как долго вы были вместе?
Por cuánto tiempo fueron novios?
Как долго вы жили вместе?
- ¿ Cuánto tiempo vivieron juntos?
Вообще-то я не знаю как вы вообще прожили вместе так долго.
De hecho, no sé como habéis durado tanto.
Вы живёте вместе как долго, неделю, да?
Habéis estado viviendo juntos como, ¿ una semana?
Как долго вы были вместе?
¿ Cuánto tiempo estuvieron juntos?
Как долго вы с Питером Судерманом вместе работали?
¿ Cuánto hace que Ud. y Peter Suderman trabajaban juntos?
Что ж... я знаю, чего я хочу на Рождество. Итак, как долго вы живёте вместе?
Bueno... ya se lo que quiero para navidad.
Как долго вы были вместе?
Entonces, ¿ cuánto tiempo estuvieron juntos?
Ну, положим хорошее начало, как долго вы уже вместе?
Bien, es un buen comienzo, ¿ cuánto tiempo lleváis juntos?
Как долго вы с Салом были вместе, и да и нет?
¿ Cuánto tiempo tú y Sal habeis estado juntos, de vez en cuando?
Как долго вы работаете вместе?
¿ Cuánto tiempo han estado trabajando juntos?
Как долго вы уже вместе?
¿ Cuánto tiempo llevan juntos?
Я имею ввиду как долго вы пишете вместе?
Quiero decir, ¿ cuánto tiempo llevan escribiendo juntos?
Так? Как долго вы двое вместе?
¿ Cuánto tiempo lleváis juntos?
И как долго вы все вместе?
¿ Y cuánto tiempo lleváis juntos?
Могу я узнать, как долго вы с мистером Сеймуром были вместе?
¿ Puedo preguntar cuánto llevaban usted y el Sr. Seymour juntos?
Как долго вы уже вместе с вашим бойфрендом?
- Sí. ¿ Cuánto tiempo has estado con tu novio?
Как долго вы были вместе?
¿ Cuánto tiempo estuvisteis juntos?
Как долго вы были вместе? Только на 2ом курсе.
¿ Cuánto tiempo estuvieron juntos? Solo mi segundo año en la universidad.
Расскажи мне, как долго вы живете вместе?
Ahora cuéntame, ¿ cuánto tiempo lleváis juntas?
Как же долго вы, ребята, вместе?
¿ Cuánto tiempo lleváis juntos entonces?
Как долго вы работаете вместе?
¿ Cuánto tiempo habéis estado en contacto?
как долго 671
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго вы женаты 20
как долго это продолжается 38
как долго это продолжалось 33
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго вы женаты 20
как долго это продолжается 38
как долго это продолжалось 33
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго вы были вместе 16
вы вместе 86
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
вы вместе 86
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как думаешь 4835
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как дурак 108
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как друга 59
как должно быть 92
как два пальца 59
как должно 48
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как друга 59
как должно быть 92
как два пальца 59
как должно 48