Как долго вы женаты перевод на испанский
48 параллельный перевод
Как долго вы женаты?
¿ Y desde cuándo están casados?
- Хм, мистер Стивенс, как долго вы женаты?
Señor Stevens, ¿ cuánto tiempo lleva casado?
- Как долго вы женаты?
¿ Cuanto lleva casado?
- Как долго вы женаты?
¿ Cuánto tiempo llevas casada?
Как долго вы женаты на черлидере?
¿ Cuánto tiempo lleva casado con la animadora?
А как долго вы женаты, Уильям?
¿ Cuánto llevas casado, William?
Как долго вы женаты, ребята?
¿ Cuánto tiempo lleváis casados?
Как... к-как долго вы женаты?
¿ Cuánto... cuánto llevas casado?
Мистер Фостер, как долго вы женаты?
20 años. ¿ Y, durante ese tiempo, cuántas aventuras ha tenido?
Как долго вы женаты?
¿ Cuánto tiempo llevan casados?
- Как долго вы женаты?
- ¿ Cuánto tiempo han estado casados?
Могу я спросить, как долго вы женаты?
¿ Puedo preguntar cuánto tiempo llevabais casados?
Как долго вы женаты?
¿ Cuánto tiempo llevas casado?
Как долго вы женаты?
cuánto tiempo lleváis casados?
- Боже, да. Как долго вы женаты, Маркос?
¿ Cuánto tiempo tienes casado?
Как долго вы женаты, Джоан?
¿ Cuando tiempo lleváis casados, Joan?
- Угу И как долго вы женаты?
¿ Y cuánto llevan casados?
Как долго вы женаты?
¿ Cuánto tiempo han estado casados?
Как долго вы женаты?
¿ Cuánto tiempo llevan de casados?
Как долго вы женаты?
¿ Cuánto tiempo ha estado casado dos?
Как долго вы женаты?
¿ Cuánto tiempo lleva casada?
- Как долго вы были женаты?
- ¿ Cuántos años de matrimonio?
Как долго Вы были женаты, мистер Маршал?
¿ Cuánto tiempo llevaban casados, Sr. Marshall?
Как долго вы были женаты?
¿ Cuánto tiempo estuvieron casados?
Так как долго вы были женаты?
Entonces ¿ cuanto tiempo estuvieron casados?
Итак, как долго вы с Джеем были женаты?
¿ Hace cuánto que tú y Jay están casados?
Она уверена, что вы один из самых прекрасных людей, которых она когда-либо встречала и у нее нет даже малейшего представления о том, кто вы есть, во что вы верите, как долго вы были женаты... Ничего!
Ella está convencida que tú eres una de las personas más perfectas que conoce y no tiene la más mínima idea de quién eres tú, de cuáles sean tus convicciones, desde cuándo estás casado, nada.
Как долго вы были женаты?
¿ Cuánto tiempo llevas casada?
Ни одного Как долго вы были женаты?
- Hace cuánto que estás casado?
Как долго вы и лейтенант были женаты, миссис Эллис?
¿ Cuánto tiempo estuvo casada con él, Sra. Ellis?
Как долго вы были женаты?
¿ Cuánto tiempo estuviste casada?
- Как долго вы были женаты?
- ¿ Cuánto tiempo llevábais casados los dos?
Как долго вы были женаты?
¿ Cuánto tiempo estuvisteis casados?
Как долго вы были женаты?
¿ Cuánto tiempo has estado casado?
Как долго вы были женаты?
- ¿ Cuánto tiempo estuvistéis casado?
Как долго вы были женаты?
- ¿ Cuánto tiempo estuvieron casados?
Как долго ребята вы женаты?
¿ Cuánto lleváis casados?
Как долго вы были женаты?
¿ Cuánto tiempo lleváis casados?
Как долго вы двое женаты?
¿ Cuánto tiempo lleváis casados?
Вы не возражаете, если я спрошу, как долго вы с Билли были женаты?
¿ Le molesta si le pregunto cuánto tiempo llevaban casados Bill y usted?
- Как долго вы были женаты?
- ¿ Cuánto estuvieron juntos?
Как долго вы были женаты?
¿ Hace cuánto estaban casados?
И как долго вы двое женаты?
¿ Desde cuándo estáis casados?
Как долго вы были женаты на Норме Бэйтс?
¿ Cuánto llevaba casado con Norma Bates?
Как долго вы были женаты?
Somos personas. No un interruptor. No puedes activarnos de nuevo.
как долго 671
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго это продолжается 38
как долго это продолжалось 33
как долго вы вместе 16
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго это продолжается 38
как долго это продолжалось 33
как долго вы вместе 16
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго вы были вместе 16
вы женаты 306
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
вы женаты 306
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как думаешь 4835
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как давно это было 139
как дети 237
как дважды два 21
как далеко 76
как друзья 117
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как давно это было 139
как дети 237
как дважды два 21
как далеко 76
как друзья 117
как дурак 108
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как должно быть 92
как дерьмо 68
как друга 59
как два пальца 59
как девочка 64
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как должно быть 92
как дерьмо 68
как друга 59
как два пальца 59
как девочка 64