Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Л ] / Либо встречались

Либо встречались перевод на испанский

24 параллельный перевод
Ты - величайшая лгунья из всех, что мне когда-либо встречались.
Eres la mentirosa más grande que yo haya conocido.
Женщины носят с собой фотографию каждого, с кем они когда-либо встречались каждый день, в течение всей жизни, с самого начала времени.
Las mujeres cargan fotos de todo el que han conocido desde que nacieron.
Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись.
La invasión de la memoria es un delito que no se nos ha planteado.
Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались.
Acabas de describir a casi todos los hombres con los que salimos.
- Нет, не думаю, что мы когда-либо встречались.
No, no creo que alguna vez lo conocí.
Не уверен, что мы когда-либо встречались. Помоги вспомнить.
Creo que nunca nos vimos, si no me recordaría.
Он был хорошим человеком. Не думаю, что мы когда-либо встречались. Нет, но вас я видел в округе.
No creo que nos hayamos conocido, pero le he visto por ahí.
Удача, если вы когда-либо встречались с дамой...
Mira si alguna vez fuera una niña para empezaar...
Я не думаю, что мы когда-либо встречались.
Creo que no nos han presentado.
У меня параноидальное расстройство психики, что делает меня самым подозрительным человеком, с которым вы когда-либо встречались.
Tengo un trastorno de personalidad paranoide, lo que me convierte en la persona más desconfiada... que habéis conocido.
Вы когда-либо встречались с её бывшим мужем,
¿ Alguna vez tuviste contacto con su ex marido
Только между нами, с кем бы я ни говорил о ней, все отвечали, что она была самым занудным человеком, с которым они когда-либо встречались.
Entre usted y yo, cada persona con la que he hablado me ha dicho que ella era la persona mas aburrida que habían conocido nunca.
Все, за кем я ухаживал в прошлом году были либо убийцами, либо встречались с убийцами.
Todas con las que he estado en este último año han sido asesinas o salían con asesinos.
Забуду, что мы вообще когда-либо встречались.
Incluso olvidaré que nos conocemos.
Она была оскорблена, что я даже просто предположил, что у ее дочери могла быть связь с женатым мужчиной, отрицала, что они когда либо встречались друг с другом.
Se sintió más que insultada cuando sugerí que su hija podría haber estado involucrada con un hombre casado, Y negó que pudieran haberse conocido.
Хотя, я не думаю что мы когда-либо встречались.
Aunque no creo que nos hayamos presentado.
Не думаю, что мы когда-либо встречались.
Creo que no nos conocemos.
Не уверен, что они когда-либо встречались.
No estoy seguro de si llegaron a conectarse.
Нет, но если наши данные верны, он, возможно, самый сильный мутант, с которым мы когда-либо встречались.
No, pero si las lecturas son correctas, puede ser el mutante más poderoso que nunca hayamos encontrado.
Она - самое могущественное воплощение зла, с которым мы когда-либо встречались.
Es el mal más poderoso al que nos hayamos enfrentado jamás.
Вы когда-либо лично встречались с обвиняемым до суда?
¿ Conocía personalmente al acusado antes del juicio?
Мы когда-либо встречались?
- ¿ Nos conocemos de antes?
Мы уже встречались, и ты сказала, что тебе нравится, как я разговариваю, и это лучший комплимент, что мне когда-либо говорили.
Un día nos conocimos y me dijiste que te gusta cómo hablo. Eso es lo más lindo que jamás me habían dicho.
ћы уже встречались, и ты сказала, что тебе нравитс €, как € разговариваю, и это лучший комплимент, что мне когда-либо говорили.
Hola, Lisa. Nos conocimos antes, y me dijiste que te gusta mi forma de hablar, y esa fue mi cosa favorita que alguien me haya dicho jamás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]