Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Л ] / Лё

Лё перевод на испанский

18,615 параллельный перевод
Вот твоё первое задание как лейтенанта.
Primera orden del teniente.
Лейтенант.
Hola, teniente.
Лейтенант, что происходит?
Teniente, ¿ qué está pasando?
Обычно при отравлении дымом в крови жертв растёт число лейкоцитов из-за стрессовой демаргинации.
Normalmente, el fuego y el humo de inhalación víctimas Mostrar un alto conteo blanco de demargination estrés.
Но у Джессики количество лейкоцитов в норме.
Pero Jessica, su celda baja de recuento en todos los ámbitos.
Спасибо, лейтенант.
Oye, gracias, teniente.
Да, у меня тётя в Карбондейле.
Sí, tengo una tía abajo en Carbondale.
Поверить не могу, что ты порвал со мной, потому что так сказал лейтенант.
No puedo creer que de hecho hayas roto conmigo solo porque tu teniente te lo dijo.
- Лейтенант.
- Hola, teniente.
Простите, лейтенант.
Lo siento, teniente.
У вас есть минутка, лейтенант?
¿ Tiene un segundo, teniente?
Лейтенант.
Teniente.
Думаю у тебя есть лейкопластырь.
Creo que tienes... - una tirita. - Una tirita.
Для меня Лейси была забавной.
Para mí, Lacey era solo diversión.
Лейси не была призвана на небеса феями на облачке.
Lacey no fue llevada al cielo por hadas sobre una nube.
Очень жаль, что так вышло с Лейси.
Lamento lo de Lacey.
И поэтому, Майор Лейн...
Por lo tanto, comandante Lane...
И быть "умной девочкой" после его отношений с Люси Лейн говори ему правду в первую очередь.
Y ser el "let-le-saber-chica" antes de que otro Lucy Lane abalanza y le dice en primer lugar.
Что случилось с Эдди Лейном? На его ретрите?
¿ Qué pasó con Eddie Lane, Silas, en el Retiro 6R?
Внимание, это лейтенант Лист.
Atención. Soy el teniente Lyste.
- Здравствуйте, лейтенант.
- Saludos, teniente.
Жду с нетерпением, лейтенант.
Estoy ansiosa de conocerlo, teniente.
Мне приказали проверить груз на контрабанду и задержать корабли до прибытия лейтенанта.
Mis órdenes son inspeccionar la carga por contrabando y retener estos navíos hasta que el teniente llegue.
Сначала разберусь с лейтенантом.
Antes tengo que tratar con el teniente.
Кажется, вы рады видеть меня невредимой, лейтенант.
Habría pensado que iba a alegrarse al verme sana y salva, teniente.
Лейтенант, вы пытаетесь впечатлить меня, но у вас плохо выходит.
Si está intentando impresionarme, teniente está haciendo un trabajo patético.
Лейтенант, у вас и ваш корабль угнали?
Teniente, ¿ también perdió su nave?
Эйлин Лейхи.
Eileen Leahy.
Дин, это Эйлин Лейхи.
Dean, esta es Eileen Leahy.
Оттуда мы направимся в Белфаст, где нас встретит городской лейтенант.
Desde allí, iremos a la frontera de la ciudad de Belfast, donde nos reuniremos con el teniente de Belfast.
Спасибо за службу, лейтенант.
Gracias por su servicio, teniente.
Лейтенант Харрисон был членом этого депратамента, но сейчас мы должны относиться к нему, как к любому вооруженному преступнику.
El teniente Harrison era miembro de este departamento... pero ahora debemos tratarle como si fuera otro delincuente armado.
Это лейтенант Харрисон.
Es el teniente Harrison.
Где на темно-синем фоне нарисован бело-голубой лейбл Буквами, словно вылетающими из рупора И громко возвещающими миру :
Con azul oscuro y claro, y la marca escrita en blanco, con letras escritas en la forma de un megáfono, cómo si quisiera decirle más duro al mundo,
Лейтенант, у вас должна быть моя коллега.
Teniente, tengo una colega que creo que está aquí.
Простите, лейтенант.
Disculpe, teniente.
Простите, лейтенант Фостер.
Discúlpeme, teniente Foster.
Знаем о Кайле.
Y lo de Kyle.
Лейтенант Стоун Фаллус, полиция Лос-Анджелеса.
Teniente Stone Phallus de la policía de Los Angeles.
- Ясно. - А потом вернёмся сюда и пропустим пару-тройку коктейлей.
- Entonces volvemos aquí para tomar un margarita, o tres.
- Отец всех жеребят в нашем стойле. И во всех стойлах, которые смогут себе его позволить.
El padre de todos nuestros potros y los de todo el que pueda pagarlo.
Капитан-лейтенант Чой, Военно-морской резерв.
Capitán de corbeta Choi, reserva naval.
Расскажи лейтенанту Келли, что произошло.
¿ Te importa poner al día al teniente Kelly?
Лейтенант Келли.
Teniente Kelly.
Останки в бункере принадлежат второму лейтенанту
Los restos del búnker pertenecen al alférez
Сокращённо от "лейтенант".
Es el nombre del teniente del videojuego Fallout.
Давай остановимся на лейтенанте Келли.
Mejor dejémoslo en teniente Kelly.
49-я и Лейкс.
La 49 y Lakes.
Я схожу к Лейзи Ди, принесу нам ништячков, малыш.
Voy a ver a Lazee D, a conseguir un poco de lo que necesitamos.
Лейзи Ди дал это, потому что ты раненый воин.
Lazee D nos lo da porque eres un guerrero herido.
Я – профессор Ле Галль.
Soy la profesora Le Gall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]