Не говори так громко перевод на испанский
20 параллельный перевод
Не говори так громко.
- Es mejor que no lo digas en voz alta...
Не говори так громко, ты меня разбудишь.
Silencio, me despertarás.
- Не говори так громко.
- No hables tan alto.
Не говори так громко.Не обругай ты Бриньона за неделю до его убийства, мы бы так не влипли!
Si no hubieses insultado a Brignon.
- И нахальная к тому же. - Не говори так громко.
E insolente, también.
Не говори так громко, ладно?
- No digas esa palabra en voz alta, ¿ OK?
Не говори так громко!
No, no hables tan alto.
Не говори так громко.
¡ No hables tan alto!
Не говори так громко, Стивен.
No hables tan fuerte, Stephen.
Тссс. Только не говори так громко.
Pero no lo digamos en voz alta.
Не говори так громко.
No hables tan fuerte.
Не говори так громко.
No hables tan alto.
- Не говори так громко. - Эй.
- No hables tan fuerte.
Я ссу! Дэрил, не говори так громко.
Daryl, no hables tan alto.
Всё равно, я считал, что это было по-настоящему, что я ей и сообщил, я сказал : " Не говори так громко.
Aún así, pensé que era real y le dije, Le dije : " No hables tan alto.
Не говори так громко!
No hables tan alto.
Тсс! Не говори об этом так громко.
Qué?
Не говори это так громко.
No lo digas en voz alta.
Не так громко. Тише говори.
Quieres oro, pero aquí solo encontrarás muerte.
не говори так 1743
не говори 1594
не говори глупости 158
не говори глупостей 313
не говорили 54
не говорите 385
не говори маме 49
не говори ничего 293
не говори со мной 111
не говорить 47
не говори 1594
не говори глупости 158
не говори глупостей 313
не говорили 54
не говорите 385
не говори маме 49
не говори ничего 293
не говори со мной 111
не говорить 47
не говори мне 805
не говорите глупости 29
не говори ерунду 46
не говори ему 154
не говорите глупостей 59
не говорите никому 43
не говорите со мной 16
не говорила 123
не говорите этого 25
не говорите так 264
не говорите глупости 29
не говори ерунду 46
не говори ему 154
не говорите глупостей 59
не говорите никому 43
не говорите со мной 16
не говорила 123
не говорите этого 25
не говорите так 264