Никому не стрелять перевод на испанский
29 параллельный перевод
Никому не стрелять, пока я не начну.
No dejes que nadie dispare hasta que yo empiece.
Никому не стрелять без моей команды!
¡ Que nadie dispare hasta que yo diga!
Я повторяю, не стрелять. Никому не стрелять.
- Que nadie dispare.
Никому не стрелять.
¡ Alto al fuego!
Никому не стрелять!
¡ Nadie dispare!
Эй, никому не стрелять.
¡ Nadie dispare!
Никому не стрелять!
¡ Todos sigan agachados!
Никому не стрелять.
Nadie va a disparar.
Никому не стрелять.
- Que nadie me de un tiro.
Никому не стрелять.
Nadie dispare.
Никому не стрелять!
¡ Que nadie dispare!
Никому не стрелять!
Nadie dispare...
- Никому не стрелять, а то отправлю ее в ад!
Que no dispare nadie, o la mandaré a que le den la extremaunción.
Все успокойтесь! Никому не стрелять!
¡ Que nadie dispare!
Никому не стрелять! Никому не стрелять!
¡ Nadie dispara!
Я никому не доверяю заряжать ружьё если мне из него стрелять.
Yo no confío en nadie antes de un tiroteo.
Хорошо стрелять и быстро выхватывать пистолет никому не помешает, но главное тут - это хладнокровие.
Tener buen ojo y ser rápido con la pistola es buena cosa, pero más conviene ser tranquilo.
Никому не стрелять.
Que nadie dispare.
Вперед! Не стрелять никому.
Vamos, no disparen.
Пока они не начнут стрелять первыми, никому в них не стрелять.
A menos que ellos disparen primero, no les disparen.
Пустишь меня под одкос еще раз, никому не придется в меня стрелять.
Si me esquiva otra vez, no hará falta que me despidan.
Так зачем же в него стрелять за кражу того, что уже никому не принадлежит?
Entonces, ¿ por qué le dispararían... por robar algo que no le pertenece a nadie?
Мы не будем стрелять никому в спину, чтобы сделать заявление.
No tenemos que disparar a alguien en la espalda para hacer una declaración.
Никому не нужно стрелять.
Nadie tiene que recibir un disparo.
Никому не нужно стрелять!
Nadie tiene que recibir un disparo.
Поэтому не рубить, не стрелять и никому не даровать милосердие.
Así que no piking, ningún disparo, sin piedad de ningún tipo.
никому не доверяй 26
никому не говори 214
никому нет дела 50
никому нельзя доверять 32
никому не говорить 16
никому не известно 16
никому не интересно 19
никому не нравится 35
никому не говори об этом 21
никому не говорите 63
никому не говори 214
никому нет дела 50
никому нельзя доверять 32
никому не говорить 16
никому не известно 16
никому не интересно 19
никому не нравится 35
никому не говори об этом 21
никому не говорите 63