Обычно это значит перевод на испанский
57 параллельный перевод
Я знаю, когда такое говорят, обычно это значит, что тебе предлагают поскучать несколько минут.
Sé que cuando alguien dice eso, esperas aburrirte unos cuantos minutos,, y puedes estar en lo cierto.
Обычно это значит, что они перегружают себя, что они не полностью осознают требования академической программы Йеля.
Generalmente esto quiere decir que se sobrecargan de trabajo Qué no comprenden las peticiones del programa de Yale
Ну, обычно это значит, что кишечник пациента непроходим, но я уверен, что ты хочешь открыть более глубокий смысл...
Indica que el intestino de un paciente está obstruido pero seguramente tú sabes más.
Обычно это значит, что тот, кто брал кровь, сделал это неправильно.
- Quien sacó la sangre, lo hizo mal.
Когда кто-то не спешит отсюда уходить... обычно это значит, что им есть что сказать.
Alguien que anda por ahi... usualmente significa que tienen algo que decir.
Обычно это значит - долго, сложно и безумно.
Generalmente quiere decir aprenderlas por las malas.
Обычно это значит, что вас интересует информация, которую я не обязана предоставлять.
Eso normalmente significa que solicitará información que en realidad no debería darle.
Сейчас было : уши хлопали, глаза моргали, и коленка дрожала. Обычно это значит "осторожно, двери открываются".
Orejas caídas, guiño y rodillas temblorosas, significa que ten cuidado con las puertas.
Обычно это значит, что тебя что-то беспокоит.
Eso normalmente significa que algo te preocupa.
Эй, если Джейк говорит, что кто-то виноват, обычно это значит, что он правда виноват. Спасибо.
Oye, si Jake dice que ese tipo lo hizo, eso normalmente significa que lo hizo.
Самое хорошее, что никаких ссор. Обычно это значит, что мне скучно.
La mejor parte es que no hay drama... lo que normalmente significa que estoy aburrida.
Смотрите, когда пары расстаются, обычно это значит, что я не получу своих денег, пока юристы не закончат делить имущество.
Mire, cuando las parejas se separan, a veces no me pagan hasta que los abogados terminan su trabajo.
Обычно это значит что твоя память возвращается.
Usualmente es una señal de que tus recuerdos regresan.
Что значит : "Как обычно, одну белую розу?" Как давно это тянется?
¿ Qué quieres decir con la misma rosa de siempre? ¿ Hace cuánto que andas en ésta?
Знаешь, когда женщина смотрит на тебя так, обычно это что-то значит.
¿ Sabes? Cuando una mujer te mira así... en general, significa algo.
Потому что это не значит то, что обычно, верно?
Aunque ya no signifique lo que antes, ¿ verdad?
Обычно это занимает у меня два два с половиной года. и это значит, что последние пару лет я отсутствовал, ошиваясь вокруг, прыгая из города в город в этой стране, театры, концертные залы, работая над своими вещами.
... me suele llevar dos, dos años y medio, y eso quiere decir que los dos últimos años he estado por ahí dando vueltas, rebotando de ciudad en ciudad por este país, y...
Обычно они желтые. А что по твоему это значит?
¿ Y qué crees que significa?
Бездомная, а это обычно значит сумасшедшая, денег нет.
Generalmente significa demente y sin dinero.
Когда кто-то в спешке уезжает после визита полиции, это обычно значит, что ему есть что скрывать. Сьюзи?
Cuando alguien sale a toda velocidad... después de una visita de la policía,... habitualmente eso quiere decir... que tiene algo que ocultar.
Ну, ОБЫЧНО, если у женщины не начинается, то это значит, что она беременна.
Bueno, normalmente si una mujer pierde su periodo está embarazada.
Конечно, когда говорят "конец срока" это же обычно не значит, что кому-то придет конец.
Por supuesto, cuando la gente dice un plazo generalmente no significa que alguien morirá al final de él.
да обычно это результат старения безчувственность в в ступнях и ногах это его случай я сомневаюсь, что он чувствовал свои ноги что это значит?
- Sí. Viene de la médula, normalmente como resultado de la edad. Causa entumecimiento en las piernas y los pies.
Значит, это и есть твой большой секрет? То, что ты была обычной школьницей?
Entonces supongo que tu gran secreto es que sólo fuiste una típica estudiante secundaria.
Обычно, если ты занимаешься с кем-то любовью и потом не звонишь это значит только огромное разочарование
No le haces el amor a alguien para no volverla a llamar nunca más, a menos que estés muy desilusionado.
Это значит что мы на войне. А на войне обычно бывает опасно...
Lo que estamos haciendo se llama guerra y la guerra siempre es peligrosa.
А это обычно значит, что мы не...
Eso significa que no vamos a...
Это значит, что идеи клиентов должны казаться лучше, чем обычно.
Esto significa que las ideas de los clientes deberían parecer mejores de lo normal.
Обычно он видит, а это значит, что здесь ее нет.
Y normalmente lo ve, lo que significa que la verdad es que no lo hay.
Обычно, когда мы находим мертвых животных на дороге, это значит, что их сбили машиной.
Bueno, normalmente, encuentras un animal muerto en la carretera, significa que fue golpeado por un automóvil.
"послушайте", "вот" или "значит", обычно это означает, что он чувствует себя зажатым в угол.
"mira" o "aqui" o "entonces" generalmente significa que se siente acorraladao.
- Согласен. И потом, всё, что обычно из этого получается... это значит, каждый, кому не лень, начинает показывать пальцем и и врать на свой лад.
Luego todo el mundo empieza a llamar y quiere su propia versión.
Ты же знаешь, у нас это обычно значит секс после.
Porque, tu sabes, con nosotros eso usualmente significa sexo después.
Партнеры доминантных психопатов обычно покорны, но это не значит, что они глупы или физически слабы.
Los cómplices de psicópatas dominantes suelen ser sumisos, pero no significa que no puedan ser inteligentes o que sean psicológicamente débiles.
Ты опять не побрился, значит, опаздывал, вероятно, собирал детей в школу, хотя обычно это работа Джуди.
De nuevo no te has afeitado lo que significa que saliste de prisa, quizá alistando a los chicos para la escuela lo cual suele ser cosa de Judy. - Apuesto a que ni desayunaste.
- Когда Дон говорит "Выкуси", Это обычно значит, что разговор окончен.
- Cuando Don dice "Cómemela", normalmente es el final de la conversación.
Обычно, победители конкурса "Проведи лень с комиссаром полиции" - проводят с комиссаром менее часа, а это значит, ему пора домой.
Históricamente, los ganadores del "Comisionado por un día" pasan menos de una hora con el Comisionado, así que tu trabajo ha terminado.
Луиза, обычно, отвлечь, это не значит, привести всех сюда, ко мне, правильно?
Normalmente, Louise, cuando haces una distracción, no traes a todo el mundo hacia mí, ¿ verdad?
Это значит, что я обычно не напиваюсь и не развлекаю незнакомцев без видимой на то причины.
Significa que usualmente no me emborracho y trato de excitar a extraños sin razón aparente.
Сэм, Дин, Я записал это сообщение с программными настройками и на удаленном сервере, чтобы оно само отправилось вам если я не перезагружу его как обычно, раз в неделю, что значит, на этой неделе я пропустил перезагрузку.
Sam, Dean, he armado este mensaje con algún programa y un servidor remoto para que se enviara solo a ustedes si no reseteaba el comando una vez a la semana, lo que significa que no lo he hecho esta semana.
Да, знаешь, когда парни говорят это до того как их спросили, обычно значит что они что-то сделали.
Sí. ¿ Sabes? Cuando dicen eso antes de que les hagamos una pregunta, normalmente significa que hicieron algo.
Значит, орать и бегать - это обычно.
Así que correr y gritar es actuar normal.
Это значит, что первый в очереди на увольнение обычно тот, кого наняли последним.
Significa que la primera persona en ser despedida suele ser la última que se ha contratado.
Ну, обычно, когда кто-то кричит от боли, это значит стоп, Хиллари.
Bueno, normalmente cuando uno grita de dolor, significa parar, Hillary.
Ты знаешь, когда мы зовем, это обычно значит ты идешь к нам.
Cuando te llamamos normalmente significa que vengas.
Значит, это концертные номера, которые обычно ставят перед другими коллективами?
¿ Un concierto de bandas que normalmente se abre con otras bandas?
Знаешь, обычно, когда наша смена заканчивается, это значит, можно идти домой.
Sabes, normalmente, cuando entra la primera guardia, es nuestra señal para ir a casa.
Обычно "невеста" это и значит.
Normalmente es eso lo que significa prometida.
Широта обычно обозначается знаком "плюс", значит это верхний ряд.
La Latitud es comúnmente designada con el signo positivo... esa es la fila de arriba.
Обычно, это значит, что грядет поражение.
Normalmente precede a un "jaque mate".
Он был здесь перед первым убийством, а это обычно много значит.
Estaba aquí antes del primer asesinato y ese siempre es el más significativo.
это значит 7007
это значит да 70
это значит нет 29
это значит то 22
это значит что 28
значит все 38
значит всё 33
значит 42322
значит так 788
значит так и будет 19
это значит да 70
это значит нет 29
это значит то 22
это значит что 28
значит все 38
значит всё 33
значит 42322
значит так 788
значит так и будет 19
значит нет 92
значит договорились 30
значится 22
значит так и есть 23
значит ты 82
значит я 49
значит это правда 39
значительно 29
значит так тому и быть 23
значит вы знаете 16
значит договорились 30
значится 22
значит так и есть 23
значит ты 82
значит я 49
значит это правда 39
значительно 29
значит так тому и быть 23
значит вы знаете 16