Она меня ненавидит перевод на испанский
309 параллельный перевод
Она меня ненавидит.
Siempre me ha odiado.
Разве ты не понимаешь, что она меня ненавидит?
De que me odia. ¿ No te das cuenta?
И она меня ненавидит.
Creo que me odia.
Она меня ненавидит.
Me odia.
Это она лжет! Она меня ненавидит! Поэтому она сочиняет обо мне байки.
¡ Me odia y por eso se inventa historias sobre mí!
Боялся узнать, что она меня ненавидит.
Temía enterarme de que me odiaba.
Она меня ненавидит и... впервые в жизни у меня писательский блок...
Me odia y... Por primera vez en mi vida tengo bloqueo mental.
- Она меня ненавидит. Что я сделал?
- Ella me odia. ¿ Que le hice?
Я пришел в ее квартиру, потому что был уверен, что там меня никто искать не будет... потому что она меня ненавидит.
Voy a su casa porque sé que no me buscarán ahí porque me odia.
Она меня ненавидит.
Ella me odia.
Джулс он тоже нравится. Теперь она меня ненавидит.
Bueno, a Jules también le gusta, y ahora ella me odia.
Не знаю, возможно, она меня ненавидит.
No lo sé, es como si me odiara.
- Джим, она меня ненавидит.
- Jim, me odia.
- Она меня ненавидит.
- Me odia.
За что она меня ненавидит?
¿ Por qué me detesta?
Поэтому она меня ненавидит.
Por eso ella me odia.
Она меня ненавидит.
- Ella me odia. La he llamado y ella no contesta. La he llamado.
За что она так ненавидит меня?
¿ Tanto rencor me tienes para hacerme algo así?
- Она ненавидит меня, все ненавидят меня.
Ella me odia, todos me odian.
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Mi esposa le agrada por su moda, pero sé que a mí me odia.
Она ненавидит меня за это.
Me odia por eso. Genial.
Да она меня просто ненавидит.
Vaya, sí que me odia.
Она ненавидит меня!
¿ No te das cuenta?
Та женщина из Майдзуру... наверное, она всё ещё ненавидит меня.
Era una persona muy entregada a su trabajo.
Послушай меня, Садако. Она делает это не потому, что ненавидит тебя.
Él no tiene el remedio, su enfermedad es incurable.
- Она ненавидит меня.
- Ella me odia.
Мама меня ненавидит, потому что для неё я ассоциируюсь с тем временем, что она провела в больнице без Ивана.
Mama me odia. Represento para ella todo el tiempo que ha estado en el hospital sin Ivan.
- Она тебя ненавидит. - Ненавидит меня?
¿ Me odia?
Она ненавидит меня.
Ella me odia.
Она ненавидит меня.
De ninguna manera. Ella me odia.
Она меня ненавидит.
¿ Cuando ella me odia?
Джерри эта женщина ненавидит меня так сильно что она начинает мне нравиться.
Jerry ella me odia tanto que empieza a gustarme.
Моя бабушка убьет меня! Она ненавидит их.
Mi abuela me va a matar, odia los rojos.
Она ненавидит меня.
Me odia.
Они всеравно поженились Теперь она ненавидит меня и я больше не разговариваю со своим братом.
Igual se casaron, y ahora ella me odia y mi hermano y yo no nos hablamos.
Она ненавидит внимание, поэтому я сделаю так, будто это все для меня.
Odia llamar la atención, así que la captaré yo.
А потом, две недели назад она сказала мне, что она бисексуалка и она ненавидит меня больше всех на свете.
Hace dos semanas me dijo... que es bisexual y que me odia más que a nadie en este planeta.
И я знаю, она ненавидит меня за то, что я с ней строга.
Se que me odia por ser estricta.
Она ненавидит меня. Ненавидит свою мачеху.
Me odia, odia a su madrastra.
И она меня не так уж ненавидит.
Y no exactamente me odia.
Она меня теперь ненавидит.
Realmente me odia ahora.
- Она ненавидит меня, правильно?
- Ella me odia.
Я боялась позвонить во входную дверь, потому что откроет твоя мама, и, думаю, она знает... и следовательно, ненавидит меня, и...
Tenía miedo de llamar y de qué tu madre responda, Porque supongo que sabe...
- Она меня ненавидит.
Me odia.
Дааа.. Держу пари, меня она ненавидит больше всех.
Pero seguro que a mí al que más.
Она теперь меня сильно ненавидит.
Y me odia bastante.
Ну, она же чокнутая и ненавидит меня.
Bueno, está loca y me odia.
Её слова, что она ненавидит меня, бросит, выйдет замуж за кого-нибудь ещё.
El decir que me odiaba, irse, casarse con otro.
Почему она так сильно ненавидит меня?
¿ Por qué me odia tanto?
Но у меня уже был брак, неудачный. Это еще одна причина, почему она ненавидит меня.
Pero ya tuve un matrimonio roto y ella también me odia por eso.
Она ненавидит меня.
La nazi me odia.
она меня убьет 34
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня поцеловала 28
она меня хочет 17
она меня убивает 21
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня поцеловала 28
она меня хочет 17
она меня убивает 21
ненавидит меня 20
ненавидит 53
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
ненавидит 53
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она мне не подружка 29
она моя кузина 20
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она мне не подружка 29
она моя кузина 20