Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Перевод

Перевод перевод на испанский

3,384 параллельный перевод
Это было сказано в отношении запроса на перевод.
Ahora, esto fue en lo que respecta a la solicitud que hiciste para una transferencia.
Перевод?
¿ Traducción?
Его статус : идёт перевод Переводчики : akellaV, kein1991, Jenny1330
Mejor visto con Open Subtitles MKV jugador
Я только что проверил перевод.
Comprobé la traducción.
Мы говорим о поднятии монстра. Сонная Лощина 2 сезон 2 серия. Перевод :
Estamos hablando de crear un monstruo.
Ну так вы сделаете банковский перевод или вам кажется, что легче наличными?
Así que, ¿ deberíamos hacer una transferencia bancaria, o creen que efectivo es más fácil?
Проверьте тот день, когда по словам мистера Нунеза он сделал перевод, 21 марта.
Espera. Busca el día en que Nuñez dice que hizo la transferencia, 21 de marzo.
Тайный перевод 25 миллионов долларов, из-за которого его убили.
Una transferencia secreta de 35 millones que lo llevó a la muerte.
И, учитывая тщательность, с которой он скрывал перевод, он явно не хотел, чтобы я знала.
Y viendo lo que hizo para ocultar la transferencia, él quería que no supiese nada.
Тайный перевод с неотслеживаемого IP-адреса, оплаченного под вымышленным именем.
Una transferencia cubierta desde una dirección IP irrastreable, pagada bajo un alias.
Думаю, есть причина, по которой вы приложили столько сил, чтобы сохранить перевод в тайне.
Creo que hay una razón por la que te esforzaste para mantener en secreto la transferencia.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : идёт перевод
Él es mío.
- Мне надо перевод делать.
- Tengo una traducción que hacer.
Ты должен устроить мне перевод.
Debes conseguir que me transfieran.
А вот денежный перевод из шанхайского банка на оффшорный счет Коннера на Каймановых островах.
Y esta es la transferencia desde un banco de Shanghai a la cuenta de Conner en las Caimán.
Значит, Сэм согласился на перевод?
Así que, ¿ Sam aceptó la transferencia?
Наверно херово, быть старой и нежеланной. Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Debe de ser un asco ser vieja e indeseable.
Брасс подтвердил, что это был единовременный электронный перевод на полмиллиона долларов.
Brass ha confirmado que hubo una transferencia electrónica de medio millón de dólares. ¿ Y si
"Тот кто прочитает перевод с этой руны будет проклят"?
¿ "Aquel que lea la traducción de esta runa será llevado a la condenación"?
Перевод : [666-Team]
= = Sync, corregido por elderman = = @ elder _ man
- Переведено на нотабеноиде. - - Всем спасибо за перевод. -
- Sincronizados y corregidos por GuAyOnET
Мой парень сделал перевод.
Mi muchacho tradujo esto.
Однажды, 3.20 - Канзас 04.05.2014 Перевод осуществлен группой OnceТranslators Group.
Once Upon a Time 3x20 Kansas Tu turno, querida...
Перевод : [666-Team]
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
= = sync, corrected by elderman = = Перевод : [666-Team]
Aportes por Ovale
Ведь именно вы одобрили мой перевод по режиму работы Уоррена, так что я полагаю, вы понимаете, что текущая...
Usted fue el que aprobó mi traspaso a la operación de Warren... así que asumo que entiende la situación...
Я организовал ее перевод к вам.
He organizado su traslado a su oficina.
Я не заказывал твой перевод.
Yo no ordené su traslado.
Не сработало! Перевод : [666-Team]
¡ No funcionó!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : идёт перевод
- ¿ Que significa eso?
Всем спасибо за перевод!
.
Перевод займет вечность.
Me llevará toda la vida traducir esto.
По причине такого поведения я санкционирую ваш перевод на дела госзащиты.
Esa actitud es la razón por la que... voy a sancionarlo dándole estos casos pro Bonos.
Тогда попроси перевод.
Entonces solicita un traslado.
Перевод должен быть неотслеживаемым, ты поняла?
Las transferencias deben ser imposibles de rastrear, ¿ entiendes eso?
"Так Правда должна поражать не вдруг - Или каждый - будет слеп!" Эмили Дикинсон. Перевод В. Марковой
"La verdad debe impresionar gradualmente, de otro modo, todos se vuelven ciegos".
Перевод обвиняемого в общую камеру с другими преступниками.
Transferir un acusado a la población general con otros criminales.
♪ Но я никуда не уйду... ♪ Перевод : sinnerman.
# Pero no iré a ningún lado #
Вернувшись в Вирджинию, они узнают, что Кэролл обманом устроил себе перевод в другую тюрьму.
Cuando vuelven a Virginia, descubren que manipulando a otros ha conseguido que le transfieran a otra cárcel.
Мы обнаружили безналичный перевод, который вы сделали на имя Джейми Камаки.
Hemos encontrado la transferencia bancaria que le hicieron a Jamie Kamaka.
Перевод группы To4ka Translate 9 месяцев спустя Теперь мы знаем, с кем имеем дело. Как найти эту ведьму?
Ahora que sabemos con quién tratamos, ¿ cómo encontramos a la Malvada Bruja?
Я запрашиваю перевод.
Solo estoy pidiendo una transferencia.
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
Si cree que he hecho algo, arrésteme!
Тайминг и перевод - vmakoed Cпециально для сайта KORRA-AVATAR.RU Мир вступает в новую эру!
El mundo ha entrado en una nueva era.
Всем спасибо за перевод!
Traducción : subtitulos.es Corrección Wendy para SubAdictos.net
Перевод : [666-Team]
Aportes por Ovale
Перевод группы DAVID TENNANT ASYLUM Переводчики : agent _ triny, Tata _ Z, Lisstya
PRÓXIMO CAPITULO.
ПЕРЕВОД ИГОРЯ ИЛЬИНСКОГО
Sincronizado por :
Вот же сукины детишки! Eng subs - by Rafael UPD Перевод - Mishto и irver.
¡ Hijo de perra! Valió la pena la espera.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Ernesto Orsi
Перевод luybava _ shmel.
Correcciones DrDiMaNy

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]