Потрясно выглядишь перевод на испанский
83 параллельный перевод
- Потрясно выглядишь.
- Te ves preciosa. - ¿ De veras?
- Потрясно выглядишь.
Te ves maravillosa.
Потрясно выглядишь.
Estás preciosa.
это ты потрясно выглядишь.
Tú estás precioso.
Риз. Потрясно выглядишь.
He venido para morderte, pero veo que alguien me ha ganado.
Боже, Ида, сколько лет сколько зим, потрясно выглядишь.
Ida, ha pasado mucho tiempo. Te ves muy bien.
Потрясно выглядишь.
TESLA P.D. ESTÁS MUY PROVOCATIVA.
Потрясно выглядишь.
... luciendo sensacional.
Потрясно выглядишь.
- Te ves muy bonita, Abby.
Брось. Ты все еще потрясно выглядишь.
Vamos, todavía te ves muy bien.
Вау, потрясно выглядишь.
Te ves malvada.
Конечно, солнце, и ты потрясно выглядишь.
Claro que sí, cielo, y tienes una pinta fabulosa.
Эй, Барб, потрясно выглядишь!
Hey, Barb. Te ves bien.
- Я те говорил, что ты потрясно выглядишь, Корыто с веснушками?
- ¿ Qué? Sólo digo que te ves bien, pecho pecoso.
Ты сегодня потрясно выглядишь, Эрл.
Que guapo estás esta noche, Earl.
Потрясно выглядишь!
Te ves como dinamita!
Потрясно выглядишь.
Te ves fantástico.
- Потрясно выглядишь.
- Estás fantástico.
Потрясно выглядишь!
Verse bien!
Слушай, ты потрясно выглядишь в этой одежде.
Mira, te ves genial como estas ahora.
Выглядишь потрясно, поехали.
Parece genial, vamos.
Ты выглядишь потрясно.
Creo que luces genial.
Выглядишь потрясно.
Estás fantástico.
Боже, выглядишь потрясно.
Dios, luces caliente.
Выглядишь потрясно, дружище.
Sí, te ves genial amigo.
Выглядишь потрясно.
Te ves hermosa.
Ты, вообще-то, выглядишь потрясно.
Realmente luces increíblemente hermosa.
Садись, глупые яйца, ты выглядишь потрясно.
Siéntate, tontita, te ves preciosa.
Ты выглядишь потрясно, как всегда
Estás tremenda, como siempre.
Ты выглядишь потрясно
Tienes un aspecto increíble, mierdecilla.
- Вот и все, Ричи, выглядишь потрясно.
- Esta bien, Ritchie, luces grandioso. - Bien.
Эй выглядишь потрясно.
Hey, pues, te ves bien.
Робин, ты выглядишь просто потрясно.
Robin, tú de verdad estás muy buena.
Боже, ты выглядишь.. потрясно.
Te veo bien... Estás genial.
А почему ты так выглядишь потрясно?
¿ Por qué luces increíble?
Ты выглядишь потрясно.
Estás tan guapa.
Эй, ты выглядишь потрясно с пилой.
Oye, estás genial con la sierra.
Ты выглядишь потрясно.
Te ves preciosa.
- Потрясно сегодня выглядишь.
- Te ves bien, hoy. - Vamos.
- Ты выглядишь потрясно.
- Te ves increíble.
Кристина, ты выглядишь потрясно.
- Y sólo... - Kristina, te ves muy sexy.
Выглядишь просто потрясно!
Hola, rubia.
Ты выглядишь потрясно как и всегда.
Vale, estás totalmente guapísima como siempre.
Ух ты. Выглядишь потрясно.
Te ves genial.
Ты выглядишь потрясно.
Te ves impresionante.
Энни, ты выглядишь потрясно.
Annie, te ves adorable.
Ты выглядишь потрясно.
Estás estupendo.
Потрясно выглядишь!
Luces fantástica.
На самом деле... Ты выглядишь потрясно и так.
En realidad... te ves bien como estás ahora.
Эй, ты выглядишь потрясно. Куда ты собираешься?
Oye, te ves muy guapo. ¿ Dónde vas?
Взгляни на себя. Выглядишь потрясно!
Mírate. ¡ Estás preciosa!
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь неплохо 30
выглядишь хорошо 80
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь неплохо 30
выглядишь хорошо 80
выглядишь усталым 20
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь ужасно 97
выглядишь так 90
выглядишь уставшей 22
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь ужасно 97
выглядишь так 90
выглядишь уставшей 22
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25