Представили перевод на испанский
360 параллельный перевод
Сомневаюсь. Дело в том, что полиции Сан-Франциско меня так и не представили...
Soy un buen amigo, ya que lo menciona.
- Представили, Брюс?
- ¿ La ves? - Sí, sí puedo.
И обвинение, и защита в полной мере представили свои аргументы.
Tanto la fiscalía como la defensa han presentado sus casos.
Вот что одевала моя прапрабабушка, в день, когда ее представили королю.
Mi bisabuela llevaba este vestido..... cuando fue recibida por primera vez en la corte.
Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого.
Cuando menciona la carretera Oume, debe explicitar emoción, para que la gente pueda imaginarse el viaje como antiguamente era.
Но мы представили это как убийство.
Pero dejamos que se viera como asesinato.
О. замечательный мисер Марун помните, вы представили нас?
Ahí está el fascinante Sr. Maroon. Usted me lo presentó, ¿ recuerda?
Почему ее не представили раньше?
¿ Por qué no se me ha presentado antes?
Не знаю, нас даже не представили.
No sé. No nos han presentado.
ј также, если вам интересно, человек которого мы вам представили, как окружного прокурора'арви, был адвокатом штата оннектикут, по имени'омер аммингс.
Quizá les interese saber que el hombre que representamos... como el fiscal estatal Harvey... fue, en realidad, un abogado de Connecticut llamado Homer Cummings.
Нас недавно официально представили друг другу.
Ésta es, por fin, nuestra presentación formal.
Что случилось после того, как вы представили доктора Чамли Харви?
¿ Qué pasó después de que le presentó a Harvey?
Ваш кузен и этот джентльмен представили ходатайство... о заключении вас в приют для душевнобольных до конца ваших дней.
Su prima y este señor presentaron una solicitud... para que se le interne en un manicomio el resto de su vida.
Мне придется извиниться перед мадам Грандфор за этот нелепый отчет, что представили ваши люди.
Debo pedirle disculpas a la Sra. Grandfort por este ridículo informe que entregaron.
Вы представили себя во всей красе, вы всех провели.
Se ha presentado aquí, y se ha apoderado de todo.
Сегодня мы представили вам драму основанную на одном из самых ярких рассказов Аделы Роджерс Сент Джонс
Hoy les hemos presentado un drama... basado en una de las historias más impresionantes de Adela Rogers St.
Мы представили совету факты, что у нас мирная миссия.
Dimos al consejo pruebas históricas de que nuestras misiones son pacíficas.
Вы не представили меня очаровательной половине вашей команды.
No me presentó a su encantadora tripulación.
Кажется нас не представили.
Creo que no nos han presentado.
Это один из друзей, которому вы меня представили.
Es uno de sus amigos El hombre que Ud. me presentó, El Sr. Masson
Вы хотели бы, чтобы вас представили кому-то из моих гостей?
- ¿ Le interesa alguno de mis invitados?
Представили.
Ya lo hemos pedido.
Послушайте, нас ведь так и не представили друг другу, верно?
Mire, no hemos sido presentados, ¿ verdad?
Помните, как нас представили на аукционе?
¿ Recuerda el día que nos presentaron en la subasta? Sí.
А когда он сделал это, всё представили как несчастный случай
Y cuando lo hizo, fue un accidente.
В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в "Войне миров", марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.
Los marcianos de Lowell eran buenos y optimistas un poco como dioses distintos de de la maligna amenaza de H.G. Wells y O. Welles en La Guerra de los Mundos.
Мне кажется, в наше время стало меньше упоминаний о странных объектах в небе больше историй о контактах с предполагаемыми инопланетянами, как та история Бетти и Барни Хилл, что мы представили.
Me parece que en estos días, hay menos avistamientos de objetos extraños. Y más relatos de encuentros con supuestos extraterrestres...
Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в "Илиаде" или в "Одиссее".
Si las canciones de las yubartas se cantaran en un lenguaje tonal el número de bits de información de una canción sería el mismo que el contenido en La llíada o La Odisea.
Леди Кранли, я призываю к вам, это же вы представили меня этому человеку.
- ¿ No? Lady Cranleigh, se lo ruego, fue usted la que me presentó a ese hombre.
- Этого достаточно. -... чтобы вас представили.
... necesitas presentaciones muy... específicas.
Спасибо, что представили вашу жену.
Gracias por presentarme a su mujer.
- Фрэнка представили к званию генерала.
- Frank estaba destinado a ser general.
- Представили, хорошее слово.
- Destinado... qué bien.
Не могло ли быть так, что Вы просто представили...
¿ No cree que es posible que lo haya imaginado?
ћен € не представили. я - Ѕенни Ѕланко из Ѕронкса.
- Mi nombre es Benny Blanco del Bronx.
И на следующий день, когда нас представили друг другу, у меня было странное ощущение, будто я уже занималась с тобой любовью.
Y al día siguiente, cuando nos presentaron, tuve una extraña sensación. Como si ya antes hubiese hecho el amor contigo.
Меня представили жене султана.
Me presentaron ante la sultana.
Как я понимаю, Вас представили к назначению на должность офицера оперативного контроля.
- La recomendaron para operaciones.
Вчера меня представили его матери.
Ayer me presentaron a su madre.
Я хочу, чтобы вы представили Маленькую девочку.
Quiero que se imaginen... a esa niña...
Теперь я хочу, чтобы вы представили себя на игровой площадке делающего то, что вы там делаете.
Ahora, quiero que se imagine usted mismo en el campo de juego, haciendo lo que usted sabe hacer.
Что ж, вы оба представили очень убедительные аргументы.
Bueno, ambos presentaron argumentos muy convincentes.
Вы представили убедительный аргумент, капитан.
Son unas razones contundentes, capitán.
Они представили шестизначную сумму, вот это круто.
Una suma con seis números. ¡ Genial!
Мы представили на рассмотрение записи двух свидетельских показаний.
Hemos aportado dos transcripciones.
Мы представили наш план Звездному Флоту.
Le expusimos el caso a la Flota.
Вы мне сами его представили.
Nos había presentado. ¿ Sí?
- Представили? - Да.
- ¿ Lo has pensado?
Боб и Нэнси представили его нам.
Bob y Nancy nos lo presentaron.
Двое кубинцев представили его, Как Леона Освальда.
Los dos cubanos lo presentan como Leon Oswald.
Странно, что Ти и Мод не представили нас друг другу!
Es gracioso que Ti y Maud nunca nos presentaran.
представь 1737
представить 35
председатель 279
представлять 16
представьтесь 90
представить только 18
представляешь 1211
представься 41
представить не могу 86
представление 58
представить 35
председатель 279
представлять 16
представьтесь 90
представить только 18
представляешь 1211
представься 41
представить не могу 86
представление 58
представитель 49
представляешь себе 20
представьте себе 279
представляет 143
представьте 961
представь мое удивление 16
представляю 603
представь меня 23
представил 36
представляю вам 62
представляешь себе 20
представьте себе 279
представляет 143
представьте 961
представь мое удивление 16
представляю 603
представь меня 23
представил 36
представляю вам 62