Расскажи мне обо всем перевод на испанский
28 параллельный перевод
Расскажи мне обо всем, Но скажи мне..
Háblame de cualquier cosa, pero háblame...
Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома.
Además, cuento contigo en todo lo relacionado con la casa.
Итак... расскажи мне обо всем, что произошло с тех пор, как ты сюда попал.
Cuéntame todo lo que ha pasado desde que has llegado.
Тина, расскажи мне обо всем.
Tina, por qué no me vas diciendo.
- Расскажи мне обо всем!
- Dime lo que quiero saber.
Если ты хочешь, чтобы я тебе помог, расскажи мне обо всем.
No puede... - Héctor, si quieres que te ayude, cuéntamelo todo, coño, ¡ todo!
Давай, расскажи мне обо всем, что произошло. И не забудь про хорошее.
Anda, cuéntame todo lo que ha pasado y no olvides las partes buenas.
Расскажи мне обо всем.
Cuéntamelo todo.
Итак, теперь расскажи мне обо всем остальном из этого "ничего".
Entonces, dime ahora el resto de lo "nada".
Расскажи мне обо всем, что случилось той ночью.
Hey, quiero que me digas todo lo que sucedió esa noche- -
Тогда перестань защищать меня и расскажи мне обо всем.
Entonces para de intentar protegerme... y cuéntamelo todo.
Просто расскажи мне обо всем сейчас.
Solo dímelo ahora.
Итак, расскажи мне обо всем. Порази меня. Что с тобой происходит?
Entonces, cuéntame algo.
Расскажи мне обо всем прямо сейчас.
Cuéntamelo todo ahora mismo.
Малыш, расскажи мне обо всем.
Hola, nene, cuéntame todo.
Расскажи мне обо всем.
Cuéntame la historia completa.
Расскажи мне обо всём.
Cuéntamelo todo.
Мне сказали : " Сделай репортаж и расскажи обо всём, что там случится.
" vamos, conseguid noticias y decidles qué pasa.
Я просто хотел сказать : если ты действительно мне доверяешь, расскажи обо всём.
Sólo quisiera decir que... si verdaderamente confías en mí,
– Расскажи мне обо всём.
A ver, dime.
Что ж, расскажи мне обо всём дерьме, в котором ты замешана.
Tienes que explicarme todas las fechorías que has hecho.
Расскажи мне обо всём, так я не буду ревновать.
Dame todos los detalles, para sentirme celosa.
Расскажи мне обо всём.
Cuéntamelo todo. Cada pequeño detalle.
Так что пожалуйста расскажи мне быстро, обо всем.
Así que solo cuéntame todo rápidamente.
Расскажи мне обо всем.
Bien, todo el mundo, a esto.
Если я не вернусь. Расскажи всем обо мне.
No regresare Cuenten historias acerca de mi.
Ладно, послушай... просто расскажи мне обо всём, что ты говорил, хорошо?
De acuerdo, mira... dime todo lo que has dicho, ¿ vale?
Расскажи мне обо всём, что случилось прошлой ночью!
¡ Cuéntame todo lo que pasó anoche!
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
обо всем 272
обо всём 177
обо всем этом 26
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
обо всем 272
обо всём 177
обо всем этом 26
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажу 211
рассказывает 20
рассказала 63
расскажешь 240
расскажите всё 20
расскажешь мне 82
рассказал 114
расскажу 211
рассказывает 20
рассказала 63
расскажешь 240
расскажите всё 20
расскажешь мне 82