То встречается перевод на испанский
340 параллельный перевод
Он с кем-то встречается и придет позже.
Está en una reunión de las suyas. Luego se pasa.
Я знал, что она с кем-то встречается.
Sabía que algo tramaba.
Знаешь, мама догадывалась, что отец с кем-то встречается.
- Buenas noches, Al. - Cuídate, Ronny.
Он с кем-то встречается?
- ¿ Está saliendo con alguien?
Хорошо, что твой папа с кем-то встречается. А тебе тяжело.
Es bueno que tu padre salga, aunque sea duro para ti.
То есть вы, мужики, не против встречаться с кем-то, кто встречается еще с кем-то?
¿ No les importa salir con alguien que ya está saliendo con otra persona?
Если кто-то встречается с кем то, у которого тот же размер то он сразу же удваивает свой гардероб.
Si sales con alguien de tu tamaño duplicas tu guardarropa al instante.
Кто-то встречается, кто-то нет
Unas salen con alguien y otras no.
Я не знала, что она с кем-то встречается.
No sabía que estaba saliendo con alguien.
Она же с кем-то встречается.
Ella sale con alguien.
Она польщена, но сейчас с кем-то встречается.
Se siente halagada, pero está saliendo con alguien.
Когда Кассандра сказала, что встречается с кем-то еще во мне что-то пробудилось.
Cuando me dijo que estaba viendo a alguien más, eso despertó algo en mí.
- Я не думала, что твой отец с кем-то встречается.
No sabía que tu padre estaba viendo a alguien.
Мне вообще не нравится, когда он с кем-то встречается, но с моей сестрой?
Odio que Ross salga con otras, ¿ pero mi hermana?
Она с кем-то встречается.
Empezó a ver a alguien.
Девчонка сказала, что встречается ещё с каким-то чучелом.
Veo a una chica que sale con otro.
Я не знал, что Одри с кем-то встречается.
No sabía que Audrey salía con alguien.
В Европе весьма часто встречается, что три или четыре человека, спят на одной и той же кровати.
En Europa, no es considerado inusual que tres o cuatro hombres compartan la cama.
- Может, она с кем-то встречается?
¿ Está saliendo con alguien?
Вы не знаете, он с кем-то встречается?
¿ sabes si esta viendo a alguien?
Она даже с кем-то встречается.
también dicen que esta saliendo con un chico.
Проблема в том, я подозреваю, она с кем-то встречается на стороне.
El problema es que creo que se está viendo con otro.
Парень встречается девушкой некоторое время, потом не видит ее какое-то время.
Si uno sale con una chica... por un tiempo y luego dejan de verse.
Мы перехватили 3 письма. Кто-то в Берлине сообщил ему, что его женщина встречается с американцем.
Éstas son tres cartas interceptadas le han soplado que su novia se relaciona con un oficial americano.
В обществе, где конкретный товар встречается редко или утрачивает первостепенное значение явно господствующей силой становятся деньги, которые выступают посланником от имени той же могущественной и неведомой силы.
En una sociedad donde la mercancía concreta es aún escasa o minoritaria, la dominación aparente del dinero se presenta como un emisario con plenos poderes que habla en nombre de una potencia desconocida.
Нет.Он встречается с вон той девушкой.
- No. Él sale con esa muchacha. - ¿ Dónde?
Как часто в бескрайней галактике Млечного пути встречается то, что мы называем жизнью?
En la vasta Vía Láctea ¿ es común lo que llamamos vida?
Я знаю только то, что она больше не встречается с Жероном.
Yo sé que andaba con un tipo, pero no sé con quien anda.
То же самое встречается в "Юлии Цезаре".
Lo mismo es verdad en una dirección diferente en Julio Cesar. John, puedes continuar, por favor?
Ну если он встречается с кем-то еще, он должен сказать об этом Алисе.
Si sale con otra, debe decírselo a Alyssa.
Я думаю, Барри встречается с кем-то в городе
Creo que Barry está viendo a alguien.
Элейн, всегда волнует то, с кем встречается твоя бывшая девушка.
Siempre te importa con quién sale tu ex-novia.
Он имеет в виду, что хоть это и очень хороший подарок может быть, это не то, что дарит парень, с которым она встречается.
Él quiere decir que es un lindo regalo pero no lo daría un novio.
Сначала с той девушкой, чью жизнь ты разрушил потом с Джорджем, который встречается с женской версией Джерри.
Primero con esa chica cuya vida destruiste y después con George que está saliendo con una Jerry.
Ты не знаешь, она встречается с кем-то?
¿ Sabes si ella está saliendo con alguien más?
Ах да, Бейтмен же встречается с какой-то либералкой.
¡ Ah! Sales con alguien de la Asociación de Derechos Civiles.
В то время как я считаю себя очень терпимым человеком Марк встречается с человеком, который...
Aunque me considero una mujer tolerante, Mark sale con una persona que..... ¡ Es asqueroso!
И тебя не будет волновать, что он встречается с кем то?
¿ No te importaría que saliera con otra?
Твоя мама встречается с кем-то из похоронного бюро?
¿ Tu madre sale con un funerario?
К тому же, как Майк будет объяснять то, что он встречается с Рибой Макинтайр?
Además, ¿ cómo explicarías que sales con Mónica Naranjo?
- А, то есть я теперь виноват, что она встречается с Джеки?
- ¿ Es mi culpa que esté con Jackie?
Нет, но его уволят, если узнают, что он встречается с кем-то из нас.
No, lo despedirían si lo pillaran flirteando con una de sus jugadoras.
Кто-то с тобой встречается?
- ¿ Tienes novia?
Что если... есть кто-то другой, кто-то, с кем он встречается, и ты этого не знаешь.
¿ Y si... hubiese... alguien más? ¿ Alguien con el que él se viera y no lo supieras?
Это продолжалось какое-то время... пока она не выяснила, что мой дядя тайно встречается с другой крошкой.
Ellos tuvieron algo por un tiempo hasta que ella descubrió que mi tío tenía otra.
Она многое значила для меня, и я даже не могу думать о том, что она встречается с каким-то парнем.
Digo, ella fue una gran parte de mi vida... y odio que estuviera con algun tipo cualquiera.
Удивительно, как часто в одном человеке встречается и то, и другое.
Es increíble con qué frecuencia coinciden esas características.
Возможно она в замешательстве. То есть она встречается только с башковитыми парнями.
Digo, ella sale con'cerebritos'
Ну встречается он с кем-то – и что?
Está teniendo citas. ¿ Y qué?
Ты знаешь, то, что мой папа встречается с твоей мамой... идет против всех законов природы.
Sabes, mi papá saliendo con tu mamá va en contra de las leyes de la naturaleza.
Выясни, действительно ли она встречается с кем-то.
Averiguar si realmente se está viendo con otro.
встречается 16
то все и дело 63
то всё и дело 61
то все равно 38
то всё равно 18
то все в порядке 37
то всё в порядке 25
то всё 113
то все 103
то все хорошо 17
то все и дело 63
то всё и дело 61
то все равно 38
то всё равно 18
то все в порядке 37
то всё в порядке 25
то всё 113
то все 103
то все хорошо 17
то всё хорошо 17
то всё нормально 22
то все нормально 21
то всплывет 25
то встретил 23
то встретиться с вами 21
то встретиться 54
то встречаться 65
то всё кончено 17
то встретились 25
то всё нормально 22
то все нормально 21
то всплывет 25
то встретил 23
то встретиться с вами 21
то встретиться 54
то встречаться 65
то всё кончено 17
то встретились 25