Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Т ] / Ты меня слышишь

Ты меня слышишь перевод на испанский

3,991 параллельный перевод
Ты меня слышишь?
¡ Bellamy! ¿ Me copias?
Ты меня слышишь?
¿ Puedes oírme?
Ты меня слышишь?
¿ Me oyes?
Ты меня слышишь?
¿ Hola? ¿ Me oyes?
Если ты меня слышишь, сделай движение.
Si me oyes, haz un gesto.
- Ты меня слышишь?
- ¿ Puedes oirme?
Кэсси : Стивен, ты меня слышишь?
Stephen, ¿ estás ahí?
Райан, ты меня слышишь?
Ryan, ¿ me oyes?
О'Брайен, ты меня слышишь?
O'Brien, ¿ me recibes?
Я знаю, ты меня слышишь.
Sé que puedes oírme. ¡!
Ты меня слышишь?
- ¿ Me oyes?
Дженнифер, ты меня слышишь?
Jennifer, ¿ me oyes?
Если ты меня слышишь... Просто пожми мне руку.
Si puedes oírme... aprieta mi mano.
- Мэри Маргарет, ты меня слышишь?
- Mary Margaret, ¿ puedes oírme?
- Ты меня слышишь?
- ¿ Puedes oirme? - Copiado.
Икабод, ты меня слышишь?
Ichabod, ¿ puedes escucharme?
Ты меня слышишь?
¿ Me entiendes?
Ты меня слышишь?
¿ Me reciben?
Паскаль, ты меня слышишь?
Pascal, ¿ puedes oírme?
Если ты меня слышишь, ответь мне!
¡ Si puedes oír mi voz, contéstame!
Кенна, ты меня слышишь?
Kenna, ¿ puedes oírme?
Джемма, ты меня слышишь? .
Jemma, ¿ puedes oírme?
Эй, ты меня слышишь?
¡ Oye! ¿ Me has oído?
- Ты меня слышишь?
¿ Puedes oírme?
Тина, ты меня слышишь?
Tina, ¿ me puedes oir?
Стив! Ты меня слышишь?
Poco en el borde.
Аманда, ты меня слышишь?
Amanda, ¿ puedes oírme?
Блэйк, ты меня слышишь? !
Blake, ¿ me oyes?
Нэш, дай знать если ты меня слышишь.
Nash, dime si puedes oírme.
Ты слышишь меня, Сет?
¿ Me has oído, Seth?
Мёрфи, я знаю, ты слышишь меня.
Murphy, sé que puedes oírme.
Лидия, ты слышишь меня?
Lydia, ¿ puedes oírme?
Тия, ты слышишь меня?
¿ Thea, me oyes?
Ты слышишь меня?
¿ Me escuchas?
Губка, это я. Ты слышишь меня?
Esponja, soy yo. ¿ Puedes oírme?
Больше никогда не прикасайся к моей сестре снова, ты слышишь меня? !
No vuelvas a tocar a mi hermana otra vez, ¿ me oyes?
- Дэни, ты слышишь меня?
Dani, ¿ puedes oí ­ rme?
Дейв. Ты меня слышишь?
Dave.
Ты слышишь меня?
¿ Puedes oírme? Terry.
Каких странностей? ♪ Папа, ты слышишь меня? ♪
¿ Cómo se volvería raro? ¿ Qué pasó, Zoe?
Ты явно не слышишь меня.
Obviamente no me estás escuchando.
Ты слышишь меня?
¿ Puedes oírme?
Катрина, ты слышишь меня?
Katrina, ¿ puedes oírme?
[Сигнал машины] Джереми, я знаю ты слышишь меня.
Jeremy, sé que puedes oírme.
Ты слышишь меня?
¿ Me recibes?
Кара : Стивен, ты слышишь меня?
Stephen, ¿ puedes oirme?
Ты слышишь меня?
¡ No puede!
– Если ты меня слышишь, я иду к тебе.
Está bien, si puedes escucharme, ya voy.
– Я не знаю, слышишь ли ты меня, но я... я уже в пути, так что просто держись, хорошо?
No sé si puedes oírme, pero estoy... Estoy en camino, solo espera, ¿ de acuerdo?
Ты слышишь меня?
¿ Me oyes?
Подожди, ты слышишь меня?
Um, espera, puedes oírme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]