Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Т ] / Ты убиваешь его

Ты убиваешь его перевод на испанский

58 параллельный перевод
Тише! Ты убиваешь его, копы будут преследовать нас. Мы должны сделать все чисто.
Si le matas, los policías no nos dejarán en paz.
Я не говорю, что не предпочел бы что-то, что мог бы побить. и чтобы оно не делало такой болотный шум, когда ты убиваешь его.
Nos apañaremos. Prefiero cosas a las que pueda golpear y que no hagan ruidos viscosos cuando las matas.
Отпусти его.... Ты убиваешь его!
¡ Aparta, le vas a matar!
Это тот момент, когда ты убиваешь его, в день после выборов.
Este es el momento en que lo matas en el día después de la elección.
Ты убиваешь его?
¿ Lo estás matando?
Ты убиваешь его
Estás matándolo.
Ты убиваешь его!
¡ Lo estas matando!
Значит, она бросает тебя, и ты теряешь виды на будущее, ты теряешь Мэгги, поэтому ты убиваешь его.
Así que ella te deja, y tu futuro se desvanece, pierdes a Maggie, y entonces es cuando lo matas.
Я не могу смотреть, как ты убиваешь его мечту!
¡ Miren!
Он считает, что это ты убиваешь его клонов. Простите.
Él cree que eres la que está matando a sus clones.
Ты убиваешь его!
¡ Lo estás matando!
Пусть Фаско слышит, как ты убиваешь его.
Deja que Fusco escuche mientras lo haces.
Ты убиваешь его.
Le estás matando.
Ты убиваешь его!
Ah! Lo estás matando!
Ты убиваешь его.
Lo estás matando.
" Остановись, ты убиваешь его.
Vas a matarlo.
Нико, ты убиваешь его.
Nyko, lo estás matando.
Ты убиваешь его.
Vas a matarle.
Сьюзан, ты убиваешь его.
Susan, está delicioso. Qué bien.
Ты видишь, как ты убиваешь его снова и снова?
¿ Te ves matándolo una y otra vez?
Как ты убиваешь своего, как там его зовут?
Igual que tú intentas matar a ese tal...
Понимаешь, я конечно не могу заставить тебя сказать мне, Лайл... но я бы действительно хотел знать... что, по-твоему, оправдывает избиение кого-то... до такой степени, когда ты почти убиваешь его.
Sabes, se que no puedo hacer que me digas, Lyle pero realmente quisiera saber que piensas que justifica herir a alguien hasta el pundo de casi matarlo.
Ты его убиваешь.
Jack, ¡ Io estás matando!
Ты его убиваешь.
Tú lo estas destrozando.
С помощью него ты всё придумал, а теперь сам его убиваешь.
Lo único que lo trajo hasta aquí. La imaginación, está matándola.
Ты убиваешь его дух.
Mírame.
Когда ты забираешь жизнь человека, ты убиваешь не только его, но и все, что он мог бы еще сделать, кем стать.
Cuando le quitas la vida a un hombre, no estás sólo matándole. Estas privándole de todas las cosas que podría hacer.
Почему ты не убиваешь его, Лила?
¿ Por qué no lo matas, Leela?
Ну, зачем ты его "убиваешь"?
¿ Quieres que nos mate a todos?
- Отставить! Ты его убиваешь!
¡ Lo estás matando!
Ты его убиваешь.
Lo estás matando.
Скажи, Пэм, когда ты кормишься кем-то, как ты не убиваешь его?
Pam cuando te alimentas de alguien... ¿ Cómo haces para no matarlo?
Удостоверься, что ты не убиваешь его! Нет!
Asegúrate de no matarlo.
Ты его убиваешь!
¡ Lo estás matando!
Это та вещь... который ты его убиваешь.
Aquí está la cosa... Le estas matando.
Ты берешь пистолет и убиваешь его.
Esta cogiendo una pistola y matándole.
Он приглашает тебя в свой дом, а ты его убиваешь.
Él te invita a su casa y entonces tú lo matas.
Его дают в растворе пить больным, А ты возносишь ввысь и убиваешь ".
Otro, de menos ley que tú, es más precioso, pero tú, más fino, más lleno de honores, más renombrado, devoras al que te lleva.
Ты его убиваешь.
Ud. está matándolo.
- Ты его убиваешь.
- Ud. lo está matando.
- Ты его убиваешь! - Перестаньте!
- ¡ Lo está matando!
Милый... каждую ночь, когда ты не убиваешь его во сне, он выигрывает.
Cariño, cada noche que no lo matas cuando duerme él gana.
И вот, сын мой, спустя пару дней после смерти его жены, ты крадёшь его машину и убиваешь хуеву собаку.
Y luego, hijo mío pocos días después de que falleciera su esposa tú le robas el auto y le matas al puto perro.
Рой, Рой, прекрати, ты его убиваешь!
¡ Roy, Roy, para, lo estás matando!
Прекрати, ты его убиваешь!
¡ Lo vas a matar!
Его лодка расположена точно в том месте, откуда были сделаны фото, где ты убиваешь меня.
Este barco está exactamente en la posición correcta para haberte hecho esas fotografías meintras me matabas.
Я пошел с тобой, чтобы спасти его, а не смотреть, как ты убиваешь волков.
- No. Vine contigo para salvar a uno de los míos no para verte matar decenas de ellos.
Ты его убиваешь.
Tú eres lo que lo está matando.
Мне надо говорить о любви пока ты его убиваешь?
¿ Me tendrás diciendo palabras de amor mientras tú lo destruyes?
Ты убиваешь Лонга, потом убиваешь десяток его боссов, а потом... убиваешь боссов боссов.
Matas Long, entonces va a ser sus diez jefes y luego... sus jefes.
ты его убиваешь
lo matas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]