Его номер перевод на испанский
1,380 параллельный перевод
Я должен следовать теории Лэнди и проверить его номер на предмет зацепок.
Voy a seguir la teoría de Lundy y comprobaré su habitación de hotel en busca de pistas.
Мясник из Белжеца... дал нам его номер.
- El Carnicero de Velzek nos ha dado su número de teléfono.
Мясник из Белжеца дал нам его номер.
- El Camicero de Velzek nos ha dado su número de teléfono.
Его номер в моей книге полезных людей.
Su número está en mi archivo.
Я не знаю, где он живёт, его номер или имя.
Ni siquiera sé dónde vive, su número o su nombre.
Даже не заплатил. Но по фигу — у меня есть его номер.
Ni si quiera me dio propina, pero no importa, porque tengo su número.
Они не могут найти его номер ассоциации адвокатов.
No pueden encontrar su número de colegiado
Они не могут найти его номер ассоциации адвокатов.
No pueden encontrar su registro de asociación a la barra de abogados.
Я уже пробила его номер в телефоне Робин.
Ya tomé el número de su teléfono.
Вы знаете почему я зову его номер один?
¿ Sabes porque lo llamo número uno?
У вас есть его номер, правильно?
Tienes su número, ¿ verdad?
В Индии я встретил человека, предсказавшего свою смерть и назвавшего номер пули которая его убила.
En India, un hombre predijo su muerte hasta en cantidad y ubicación de los balazos que lo mataron.
Хочешь, дам его номер телефона?
¿ Quieres su número?
У меня есть его номер.
Tengo un número de teléfono.
- Ладно. Дай мне его номер.
- Bien, dame su número.
Я проверил его номер, его там нет.
Registré su cuarto, no está allí.
Я дам тебе его номер и ты ему позвонишь.
Te daré su número, y le llamarás.
Ты все еще не удалила его номер?
¿ Todabía no has borrado su número?
У тебя есть его номер телефона?
¿ Tienes número de teléfono del gerente?
Вот Карен обрабатывает парня у банкомата, а час спустя, Джиллиан поднимается с ним в его номер.
- Su víctima. Esa es Karen con él en el cajero automático, y una hora más tarde, Jillian subió a su habitación en el piso 19.
Пока проверяется его номер и прилегающие помещения, мы привезли его к нам.
Lo trajimos de vuelta a la base naval mientras la suite y las habitaciones adyacentes se verifican.
- Я возьму вам его номер, но осторожней с ним, он дьявол.
Te daré su número, pero ten cuidado con él, es un demonio.
Его номер был в ее телефоне.
Su número estaba en el celular.
Да, кончено. Только, мм, дайте мне номер его машины.
Sí, claro, solo eh, dame la matrícula.
я последую теории Ланди и проверю его гостиничный номер на улики
Yo seguiré la teoría de Lundy y buscaré pistas en su cuarto de hotel.
Палата номер шесть оттягивается, йеа! Оставь это диджею Рихтеру и его аппаратуре.
¿ Qué pasa? Déjaselo al Dj Richter en los unos y los doses.
Я отвёл его в номер.
Lo acompañé hasta su cuarto.
Его отец в комнате для допросов номер 2.
Y su padre en la sala 2.
Эти выборы могут быть слишком близкими, чтобы звонить, но когда дело идет о чести семьи или его собственной, у Нейта Арчибальда есть номер на быстром вызове.
Esta elección puede estar muy apretada... pero cuando es el honor de su familia o el suyo propio, Nate Archibald tiene el número en marcado rápido.
Я отвела его в номер.
Hice que lo llevaran a su suite.
О присяжном номер 11, Кэлвин Тобер. Я говорила с управляющим его дома.
Hablé con el encargado de su edificio y me dejó entrar a su departamento.
Номер четыре : " Никогда не показывай ей ролик на Ютубе, где животные играют на музыкальных инструментах, если не хочешь смотреть его по сто раз в день в течение месяца.
Número cuatro : "A menos que quieras verlo 80 veces al día el próximo mes nunca le muestres a Robin un video de animales con instrumentos musicales".
Хм, номер рецептурной книжки мистера Пэриса должен быть в первоначальном рецепте мистера Слейтера когда его приняли в аптеке.
El número de matrícula del Sr. Paris estará en la prescripción inicial del Sr. Slater cuando fue admitido.
Ну, я разделю его с тобой, если дашь мне номер Ллойда Симкое.
- Bueno, podría largarme, si me pasas el número de teléfono de LLoyd Simcoe.
И я тебя уверяю, что не являюсь его фанаткой "номер один".
- lmagino que Iván no te ha hablado muy bien de su padre y te aseguro que yo no soy para nada su fan número uno.
И его новый номер был рядом с номером Джейка
Su nueva habitación esta al lado de la de Jake.
Кандидат номер один! Пекарь Ксав, и его помощник Юго!
y su asistente Yugo!
Кандидат номер три : Грулль, деревенский пекарь и его ученик, Ганьйорк
de la campiña smelling.
Его папа и мама живут в доме номер 7.
Su papá y su mamá vivían en el número siete.
Она дала мне свой номер телефона и, пока его записывала, говорит : "Не звони мне пару дней."
Ella me dio su número, pero mientras lo escribía me dijo : "No me llames por un par de días".
Я хорошо знаю, что тебе нравится Джеймс и ты решила влюбиться в него и дала свой номер его другу, чтобы он позвонил тебе.
Sé muy bien que te gusta James, has decidido enamorarte de él y le diste tu número a su amigo para que te llame.
Я хочу его имя и номер жетона. Я всё это запишу в случае, если я забуду.
Los hermanos López usan la violencia como su primer recurso.
Дай мне номер его учетной записи
Siempre lo he estado.
Я дам тебе его номер
Le daré su número.
Скажите номер его палаты.
Busc el numero de habitacion.
Как Черт возьми, я могла узнать, что было в том сообщение ну если бы я смогла, умыкнуть его мобильник, пока он лежал без присмотра, просмотреть сообщение, записать его и номер откуда оно было выслано?
Cómo iba a saber de qué se trataba el mensaje..... a no ser que me las arreglara para manotear el teléfono cuando lo dejó por ahí, ubicara el mensaje y anotara su contenido y número de origen?
Его противник - лидер Триады Терминал Айленд, является вторым по количеству убийств, был преступником номер три по версии Интерпол, пока не был схвачен в Лос-Анджелесе в прошлом году,
Su oponente, lider de las triadas de Terminal Island. Él actualmente está segundo en el ranking de muertes. Era el tercer más buscado por la interpol hasta su captura el año paso en Los Angeles.
Я поискала номер мобильного Пэка Когда мы впервые идентифицировали его как подозреваемого.
Hice una busqueda en el móvil de Peck cuando lo identificamos como sospechoso.
У него его не было, Но, номер Арлет Тёрлинг все еще действует.
No tenía ninguno, pero el número de Arlette Turling está todavía activo.
Я искала телефонный номер Пэка, когда мы впервые стали его подозревать.
Busqué el teléfono de Peck cuando le identificamos por primera vez como sospechoso.
А разве копы не обыскали номер, пока его не могли найти?
¿ No habían revisado su cuarto los de uniforme cuando se le dió por desaparecido?
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номере 24
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер четыре 73
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
его не было дома 31
его нет на месте 18
его не будет 57
его нет в городе 21
его нет дома 129
его нигде нет 80
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
его не было дома 31
его нет на месте 18
его не будет 57
его нет в городе 21
его нет дома 129
его нигде нет 80