Я разочарован перевод на испанский
711 параллельный перевод
Нет никаких голых тел. Я разочарован.
Ningún desnudo. Me desilusiona.
Я разочарован, Джо.
Me has decepcionado, Joe.
Я разочарован в тебе, Марти.
No sabía de lo que eras capaz.
Я разочарован в тебе, Берт.
Estoy decepcionado contigo, Bert.
Я разочарован.
Qué desilusión.
- Как он сказал, я разочарован.
Como él decía, estoy...
Но теперь я разочарован.
Pero me has decepcionado.
Я разочарован!
Oh, ¡ le repugno!
[Инспектор] Должен сказать, я разочарован.
Esto es un poco confuso, debo admitir.
Я разочарован.
- ¿ Pero qué te ha pasado? Él nos eligió.
Я разочарован.
Me decepciona mucho.
Я разочарован, Кассия.
Estoy decepcionado, Kassia.
Но я разочарован.
Pero me siento defraudado.
Я разочарован в этом человеке.
Este hombre me decepciona.
Я разочарован.
Estoy decepcionado.
Ну, я сам в себе разочарован.
Estoy decepcionado conmigo mismo.
Господа, я глубоко разочарован.
Caballeros, estoy decepcionado.
Никогда в своей жизни я не был так разочарован.
Nunca me había sentido tan defraudado.
Если не при чем, я глубоко в ней разочарован. В ком? - Если же виновата она, я выброшу этот фонарь на помойку.
- Si he evitado que lo envenenaran, podría olvidar que este no es mi primer viaje aquí.
Я слегка раздражен и очень разочарован.
Estoy un poco ofendido y bastante decepcionado.
Я очень разочарован вами.
Usted me ha decepcionado mucho.
И я очень разочарован вами обоими.
Estoy muy decepcionado de ustedes dos.
Я очень разочарован.
Estoy muy decepcionado.
Если честно, я буду разочарован, если тебя завтра не будет.
Para mi sería una decepción si mañana no estuvieses aquí.
Знаете, я даже немного разочарован что не вы Голубая Гардения?
Me decepciona que no sea la Gardenia Azul.
Я полностью разочарован.
Esto es decepcionante.
Я страшно разочарован.
¡ Que decepcion mas grande!
Я очень разочарован.
Estoy decepcionado.
Я немного разочарован.
Estoy un poco decepcionado.
Что ж... Я крайне разочарован, но, похоже, у меня нет другого выбора.
Parece demasiado indispuesto para asistir.
Ты знаешь, Ирма, я немного в тебе разочарован.
Estoy un poco decepcionado contigo.
Месье Кокантен, мне уже приходилось обращаться к услугам вашего предшественника и я не был разочарован.
He tenido ya oportunidad de requerir... los servicios de su predecesor, y quedé muy satisfecho.
Я очень разочарован, дитя.
Estoy desolado por lo ocurrido, hija.
Да, так что, я нисколько не разочарован.
Por tanto no puedo decir que me decepciona su actuación.
Я разочарован.
Me decepciona.
Я весьма разочарован результатом, которого мы достигли.
Estoy muy desilusionado con los resultados obtenidos.
Но я очень разочарован.
Pero estoy muy defraudado.
Я был очень разочарован.
Naturalmente estaba muy decepcionado...
А потом я думаю, как же должен быть разочарован и мной Святой Франциск, когда увидит в сердце моём мой внутренний образ Его.
Pero luego pienso... Cuán decepcionado debe estar San Francisco... Cuando ve dentro de mi corazón...
- Кто разочарован? - Я.
¿ Quién es un iluso?
Пан председатель. Граждане! Слушая то, что здесь обсуждалось, должен сказать, что я поражён и разочарован.
Siguiendo el debate tengo que decir que me quedo sorprendido... me refiero a un complejo forestal de varios miles de hectáreas.
Я очень разочарован.
Me ha decepcionado.
Я не разочарован.
No estoy decepcionado.
Я страшно разочарован.
Estoy muy decepcionado.
Я глубоко разочарован.
Me has decepcionado profundamente.
Мистер Дилинжер, я весьма разочарован вашими действиями.
Sr. Dillinger, estoy muy decepcionado de usted.
И я... Как отец разочарован в нем.
Dios sabe que él ha sido... una gran desepción para mí.
И у меня было чувство, что он разочарован... раз я никого не терроризирую.
Y tuve la sensación de que estaba decepcionado... porque yo nunca me desquité con nadie, ¿ verdad?
Я откровенно разочарован.
Me decepcionas francamente.
Я так разочарован в Кэмероне.
Cameron me desilusiona mucho.
Никто не будет огорчён, разочарован, я ни кого не стесню.
Nadie saldrá lastimado ni decepcionado ni habrá inconvenientes.
я разочарован в тебе 23
я разочарована 63
разочарован 67
разочарование 70
разочарована 43
разочарованы 24
я разведен 25
я разведён 17
я разорен 41
я разорён 24
я разочарована 63
разочарован 67
разочарование 70
разочарована 43
разочарованы 24
я разведен 25
я разведён 17
я разорен 41
я разорён 24
я разговариваю по телефону 24
я разберусь с ней 21
я разберусь с этим 427
я разбита 17
я разведена 19
я разговариваю 85
я разберусь с ним 63
я разбит 26
я развожусь 46
я разбудила тебя 19
я разберусь с ней 21
я разберусь с этим 427
я разбита 17
я разведена 19
я разговариваю 85
я разберусь с ним 63
я разбит 26
я развожусь 46
я разбудила тебя 19