Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Я ] / Я убила ее

Я убила ее перевод на испанский

201 параллельный перевод
Я не могла сопротивляться искушению, и я убила ее.
Yo no podría resistir la tentación... así que la maté
Я убила ее
La maté.
Я убила ее Нет, нет
- Yo la maté. - No, no.
Ты обманул меня, чтобы я убила ее.
Me engañaste para que yo la matara.
Не я убила ее драгоценного сына.
Yo no maté a su queridísimo hijo.
Поэтому я убила ее.
Así que la maté.
- Поэтому я убила ее.
- Así que la maté.
Я понимала, что нельзя позволить ей открыть, что это я спланировала эту встречу... и я убила ее.
Sabía que no podía arriesgarme a que ella revelara que yo había planeado toda esta reunión. así que la maté.
- Да, я убила её.
- Sí, yo la maté.
Она убила Даннела! Побег только докажет ее вину! Вэл, останься, и я все улажу!
No pregunte cómo entré, ayúdenos parando a Cullis.
Я убила её, это моя вина.
Yo la maté. Soy responsable.
Что я это сделала, что я её убила.
- Que yo lo hice. Que yo la mate.
Если бы я попросил у вас разрешение убить её прежде, чем она убила меня вы не дали бы его мне.
¡ Nada de nada! Si les hubiera pedido permiso para matarla antes de que ella me matara a mí no me lo hubieran dado.
Только не говорите мне, что эта девушка убила себя из-за того что я уволил ее со своей фабрики два года назад.
No me diga que la chica se suicidó tan solo porque la despedí del trabajo hace dos años.
Он обижал ее, и я его убила.
Pero él le hizo daño y yo lo maté.
Я ее убила.
La maté.
Могу продолжить. Она, небось, считает, что я ее муж. Которого она убила?
¿ O sea que cree que soy el marido a quién mató?
Я её убила. И кровь высосала, как у нас, вампиров, принято.
La he matado... y la he chupado la sangre, como hacemos los vampiros.
Я её убила.
Le disparé.
Я её убила!
¡ Yo la maté!
Боже, я ведь её убила!
¡ Dios, la he matado!
А что, если я убила ее? !
¡ Como si yo la hubiera matado!
Вы хотите, чтобы я ее убила?
Conexión Restablecida ¿ Quieres que la mate?
- Петровски вела себя так, будто я убила её собаку.
La jueza actúa como si hubiera matado su perro.
Ты думаешь ее убила я?
¿ Crees que yo la maté?
Я своего луплю, а как её коснулся, так она меня чуть не убила.
Podía pegar a mi propio hijo, pero casi toqué al suyo, y ella casi me mata.
Просто думай, что я её уже убила.
Piensa que ya la he matado.
Я убила бы ее.
La mataría. Mírame.
Что я наконец убила ее.
Que, finalmente, la había matado.
И я почти убила ее, и знаете почему?
Y casi la maté, ¿ y sabe por qué?
"Я наконец убила ее"?
"Al fin la maté"?
А теперь опиши её, чтоб я мог её найти, пока она еще кого-то ни убила.
Pero necesito que me digas que aspecto tenía para que pueda encontrarla antes de que le haga daño a alguien más.
Ты думаешь, я убила свою жену из-за ее денег?
¿ Usted cree que maté a mi esposa por su dinero?
Я убила её.
Yo la maté.
- Я, несомненно, убила бы ее, если бы подвернулась возможность.
La asesinaría si me dieran la oportunidad.
Я должна ее убила, потому что она хотела меня заложить.
Tuve que matarla porque me iba a delatar.
Я спряталась и видела мою копию у неё всё лицо было в крови, и я убила её.
Estaba oculta y vi una versión de mí misma. Tenía el rostro ensangrentado y entonces la maté.
Я убила её на носу корабля.
La maté en la parte delantera del barco.
Я бы убила его, а не её.
Le habría matado a él, no a ella.
Зачем бы мне это делать, если ее убила я?
¿ Por qué lo habría tomado si la maté?
Так что конечно я её убила. Ты хоть представляешь себе, какой это идиотизм?
Asi que yo la mate. ¿ Tienes idea de lo idiota que suenas?
- И поэтому я убила её?
- ¿ Así que la mató?
Нет, я хотел, чтобы ты убила ее!
Quería que la mataras a ella!
Я убила её быстро.
La maté rápidamente.
Я чуть её не убила.
Casi la mato.
- Я ее убила или нет?
- Si la maté.
Я так рада, что ты соврал. Потому что, если бы Кейт на самом деле воспитывала Аарона... я бы её убила.
Me alegra mucho saber que estabas mintiendo, porque si lo que dijiste fuese verdad, si Kate estuviese criando a Aaron, la mataría.
Думаете, я ее убила?
¿ Piensas que yo la maté?
— Думаете, я убила ее?
- ¿ Pensáis que yo la mate?
Я был возрожден Тарой, которая предусмотрительно убила Морд-Сит и забрала её хань.
Yo fuí revivido por Tyra, quien tiene el poder de asesinar a una Mord-Sith y coger su han
- Сэм, я чуть не убила ее..
Casi la mato, Sam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]