Я чувствую себя хорошо перевод на испанский
548 параллельный перевод
Нет, на самом деле, я чувствую себя хорошо, как никогда.
No, en realidad, nunca me sentí mejor.
Но, я чувствую себя хорошо, док.
Bueno, me siento bien, doctor.
Благодарю, я чувствую себя хорошо. Все равно.
Gracias, estoy bien.
Меня никто не воспитывал и я чувствую себя хорошо.
A mí, nadie me educó y sigo viviendo igual.
Я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя прекрасно.
Me siento bien.
Да, знаешь, я чувствую себя хорошо.
Sí, sabes, me siento muy bien.
Мне кажется, сейчас я чувствую себя хорошо.
Creo que ahora me siento bien.
Минуту назад, я нервничал, но теперь, я чувствую себя хорошо.
He pasado mucho miedo ahí fuera pero ahora vuelvo a verlo todo claro.
Все было продумано Я чувствую себя хорошо.
Considerando la situación me siento bastante bien.
Рада сообщить, что вновь чувствую себя почти совсем хорошо, несмотря на то, как скучаю по Джону и детям. Теперь я счастливе, нежели была когда-либо.
Me alegro de poder decir que me encuentro casi recuperada a pesar de lo que echo de menos a John y a los niños.
- Я чувствую себя очень хорошо.
- Me siento muy bien.
- Да, я не очень хорошо себя чувствую.
- No. Bueno, sí, no me encuentro bien.
Я себя чувствую как никогда хорошо!
Nunca me he encontrado tan bien.
Я не очень хорошо себя чувствую.
No me encuentro bien.
- Я хорошо себя чувствую.
- Yo me encuentro bien.
Извините, я не очень хорошо себя чувствую.
Lo siento. No me encuentro bien.
Я чувствую себя не очень хорошо.
No me encuentro muy bien.
Я неожиданно хорошо себя чувствую
De pronto, me siento genial.
Я правда хорошо себя чувствую
De hecho, me siento bastante bien.
- Но, милая, пожалуйста... - Я не очень хорошо себя чувствую, пап.
- No me encuentro bien, papá.
Я просто не очень хорошо себя чувствую. Что-то с желудком.
No me encuentro bien.
Я себя не очень хорошо чувствую.
No me encuentro bien.
Хорошо, я чувствую себя липким, Я должен пойти и умыться.
Bueno, me siento un poco pegajoso.
Я не знаю, чем я могу помочь вам, я не очень хорошо себя чувствую.
No sé cómo puedo serles de ayuda, no estoy bien.
Я немного посижу. Не очень хорошо чувствую себя.
Voy a sentarme un poco, no me encuentro muy bien.
Я очень устала и не очень хорошо себя чувствую.
Estoy muy cansada, no me siento bien.
Я не очень хорошо себя чувствую.
Pero no me siento bien.
Я себя вполне хорошо чувствую теперь.
Yo ya me siento bien.
Можешь на меня рассчитывать, но... Я в последнее время не очень хорошо себя чувствую...
Podéis contar conmigo, pero... no me encuentro muy bien últimamente.
Я не совсем хорошо себя чувствую.
No me siento muy bien.
Послушай, я... я хорошо себя чувствую, мама.
Sí, me siento bien, mamá.
Я счастлив. Я себя хорошо чувствую. И я хочу потратить немного времени на себя.
Soy feliz, me siento bien y quiero pasar un tiempo a solas.
- Я себя не очень хорошо чувствую.
Franchuta, no me siento bien.
Я чувствую себя не хорошо.
No me siento bien...
Я правда чувствую себя хорошо, ты знаешь.
Sabes, me siento realmente bien.
Блин, теперь я не чувствую себя так уж хорошо.
Oye, ahora no me encuentro tan bien.
Я себя хорошо чувствую. Очень хорошо
Yo estoy bien así, muy bien.
Я так хорошо себя чувствую! Угадай, что я ем на завтрак?
¿ Qué crees que estoy tomando para desayunar?
После этого я себя очень хорошо чувствую.
Me siento mejor ahora.
- Я хорошо себя чувствую...
- No es nada, estoy bien...
Нулевая гравитация и я себя хорошо чувствую.
Gravedad cero, estoy bien.
Но я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы кое-что вам сообщить, и это кое-что вам не понравится.
Pero puedo decirles algo que no les va a gustar..
Я так хорошо себя чувствую, что даже слегка нервничаю. Да.
Sólo estoy nervioso porque me siento bien.
Я странно себя чувствую, но и хорошо в то же время.
Me siento raro, pero muy contento.
Нет, я хорошо себя чувствую.
- Necesitáis aire fresco.
Я себя чувствую хорошо.
Yo me encuentro bien.
Я правда чувствую себя хорошо, папа.
Voy muy bien, papá.
- Я не очень хорошо себя чувствую.
- No me siento muy bien.
Ну, я хорошо себя чувствую.
Sí, estoy muy bien.
Я не очень хорошо себя чувствую.
No me siento bien.
Я все равно чувствую себя хорошо сказав это.
Pienso que he hecho bien en decírtelo.
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя лучше 109
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя глупо 28
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую себя плохо 33
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя лучше 109
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя глупо 28
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую себя плохо 33