Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Вам посылка

Вам посылка перевод на французский

28 параллельный перевод
- Д-р Катетер, вам посылка.
Docteur, ceci vient d'arriver.
Вам посылка пришла.
Un paquet est arrivé.
Вам посылка. Распишитесь здесь.
J'ai un paquet pour vous.
Вам посылка.
J'ai un paquet pour toi.
- Вам посылка, мисс!
Une livraison pour vous, Mademoiselle!
Добрый вечер, Вам посылка!
Bonsoir, un colis!
Вам посылка.
J'ai obtenu votre paquet.
Вам посылка.
C'est le livreur.
Вам посылка.
Vous avez reçu un paquet.
Вам посылка.
Ça vient de toi.
Агент Кин, вам посылка.
Agent Keen, j'ai un colis pour vous.
Вам посылка
- Pour vous.
- Да? - Вам посылка.
On a une livraison.
Вам посылка от премьер-министра Индии.
Le premier ministre indien vous offre ça.
Вам посылка.
Il y a un paquet pour toi.
Вам посылка.
Un paquet.
Вам посылка.
Vous avez un colis.
Вам - посылка.
J'ai un colis pour vous.
Вам посылка.
Vous avez un paquet.
Вам тут посылка. Из Америки.
vous avez reçu un paquet des Etats-Unis.
Иногда он необычайно умен, просто гениален. Я вам звонил. Вам пришла посылка.
Quand on s'est rencontrés dans le parc, tu as bien senti qu'on se connaissait déjà, que c'était déjà arrivé... des millions de fois.
Вам повезло, что вас не судили... Ребенок - это не посылка.
Vous avez de la chance qu'ils ne vous font pas de procès.
Значит все что вам нужно было сделать было стянуть разрешения на импорт от рыбы и дикой природы, чтобы определить, когда придет следующая посылка
Il ne vous fallait que les permis d'importation des services vétérinaires pour la prochaine livraison.
Вам сегодня пришла посылка.
Vous avez du courrier.
Вам пришла посылка.
Un paquet est arrivé pour vous.
Миссис Морроу, вам пришла посылка.
Mme Morrow, il y a un colis pour vous.
Вам пришла посылка.
Un colis pour vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]