Возьми мою руку перевод на французский
70 параллельный перевод
Мы споем первый куплет гимна "Возьми мою руку"
Nous chanterons le premier couplet : "Prends-moi par la main".
" Возьми мою руку
"Prends-moi par la main"
Возьми мою руку и увидишь.
Allons-y.
Джон... возьми мою руку.
John... tends la main.
Возьми мою руку.
Prenez ma main.
- Возьми мою руку.
Prends ma main.
Возьми мою руку, Ховард. И помни, Ховард,
Donne-moi la main et rappelle-toi :
Возьми мою руку... возьми мою...
" Prends mon bras, Prends mes...
"Возьми мою руку..."
" Prends ma main
Возьми мою руку.
Prends ma main.
А теперь... возьми мою руку.
Prenez ma main.
Возьми мою руку, ничто не уводит нас дальше,
D'un million de tambours
Возьми мою руку, мой нос, все, что пожелаешь.
Prenez ma main, prenez mon nez, prenez ce que vous voulez.
Пой, танцуй, шевелись Возьми мою руку и покори танцпол
Allez, attrape ma main.
Пой, танцуй, чувствуй ритм Возьми мою руку и вперед
Allez, attrape ma main.
Пой, танцуй, шагай смелей Возьми мою руку
Allez, attrape ma main.
Кара, возьми мою руку!
Kara, attrape ma main!
Возьми мою руку, Гомер, и скажи прощай толстяку-себе.
Prenez ma main, Homer, et dites adieu à Homer graisseux.
Просто возьми мою руку и мы выйдем в эту дверь.
Si vous preniez mon bras et que nous sortions simplement?
- Помогите! - Возьми мою руку.
- Prends ma main.
возьми мою руку.
Me fais-tu confiance?
Разве нет? Знаешь, что, возьми мою руку. - Разве нет?
Je revenais toujours te chercher, non?
Возьми мою руку и следи за моими бедрами.
Prends ma main et regarde ces hanches.
Вот, возьми мою руку
Tenez, prenez ma main.
Вот, возьми мою руку
Là, prenez ma main.
Вот, возьми мою руку.
Là, prends ma main.
Прекрати говорить мне "возьми мою руку".
Arrêtes de me dire de te prendre la main.
Возьми мою руку, и мы завяжем более длительные отношения.
Prends ma main, et avec ça, voir d'autres liens forgés.
Возьми мою руку, и почувствуй, что я из плоти.
Prends ma main, et vois que je suis de chair.
- Не нужен мне доктор! Просто возьми мою руку,
Non attrape mon bras,
Возьми мою руку.
Tiens ma main.
Пошли со мной, возьми мою руку.
Viens avec moi, prends ma main.
Давай. Вот, возьми мою руку.
Allez, prends ma main.
возьми мою руку.
Mais quand même, allons-y... main dans la main.
Возьми мою руку!
Prends ma main!
Возьми мою руку, Питер!
Prends ma main, Peter.
Возьми мою руку
Attrapez ma main!
Пожалуйста, возьми мою руку.
S'il te plaît, prends ma main.
Возьми мою руку.
Prends juste ma main.
Пожалуйста, возьми мою руку.
S'il-te plait, prends ma main.
Вот, возьми мою руку.
Prenez ma main.
Просто возьми мою руку.
S'il te plait, prends ma main
Возьми мою руку и начни колдовать или продолжай гореть.
Attrape mon bras et siphonne ou continue de brûler.
Возьми мою руку.
Prends ma main, je te tire.
Возьми мою протянутую руку, чтобы наш народ вновь объединился и жил в мире.
Je te tends ma main, pour que notre tribu s'unisse à nouveau et que la paix règne parmi nous.
Давай, Джон, возьми мою руку
Touchez ma main, John.
Возьми мою руку.
Tiens-moi par ici.
Возьми всю мою руку!
Prenez toute ma main!
Возьми мою руку.
Venez.
Возьми мою руку.
Prend ma main.
И что, чёрт возьми, случилось с твоей рукой? Не трогай мою руку.
Qu'est-il arrivé à ta main?
возьми мою 60
возьми мою машину 35
руку 189
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьми мою машину 35
руку 189
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьмитесь за руки 41
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьму 150
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьми мой 68
возьми это 723
возьмитесь за руки 41
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьму 150
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьми мой 68
возьми это 723