Восемнадцать лет перевод на французский
54 параллельный перевод
- Ему восемнадцать лет.
- Il a 18 ans.
Восемнадцать лет жалкой жизни.
Il a eu une triste vie.
Восемнадцать лет.
18 ans!
Михо уже восемнадцать лет.
Miho a déjà 18 ans.
Доктор, я не видел моего дома восемнадцать лет.
Docteur, je n'ai pas revu ma maison depuis 18 ans.
- Восемнадцать лет.
- 18 ans.
Тшшш. - Не "тшикай" на меня. Восемнадцать лет полного молчания, а он на меня тшикает!
Après dix-huit ans de silence absolu, tu veux me faire taire?
Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя!
Pendant dix-huit ans, j'ai rêvé de hurler, de chanter... et de crier mon nom!
Восемнадцать лет...
Et encore à 18 ans.
Восемнадцать лет назад. Возможно, это Декон Элинг.
C'est le genre de virus que Dekon Elig aurait pu concevoir.
Восемнадцать лет прошло.
Ça fait 18 ans...
Восемнадцать лет, Фрэнк.
18 ans.
Восемнадцать лет... Не думал, что когда-либо увижу что-то такое ужасное как то, что видел этой ночью.
En 18 ans, je ne crois pas avoir vu des trucs aussi horribles que ça.
Эве не восемнадцать лет.
S'il te plait, Eva n'a pas 18 ans!
Перед вами Чарли, заботливый отец, примерный гражданин, ветеран, прослуживший восемнадцать лет в образцовом отделе правоохранительных органов, в полиции штата Род Айленд.
Voici Charlie. Bon père, bon citoyen, 18 ans d'ancienneté dans la meilleure force de police du pays : la police d'Etat de Rhode Island.
Восемнадцать лет тому назад Он был лучшим среди инспекторов дорожного движения И ухаживал в то время за самой умной и красивой девушкой в городе.
C'était le meilleur homme du service, et il fréquentait la plus belle et intelligente fille de la ville.
Он восемнадцать лет бегал вокруг этой яблони, ухаживал, обрезал, поливал, все делал.
Ça fait 18 ans qu'il attend ça.
Восемнадцать лет и 41 день, только тьI и я, крошка.
Dans 18 ans et 41 jours, on sera réunis, poupée.
Ты хочешь сказать, что я ждал восемнадцать лет, чтобы ты убрал свою задницу из этого дома, а теперь ты остаёшься?
Ca veut dire que j'ai attendu 18 années pour que tu bouges tes fesses hors de la maison Et maintenant tu restes?
Мне было восемнадцать лет.
J'avais dix-huit ans.
Когда тебе было восемнадцать лет,.. ... ты перезванивал родителям?
Quand tu avais 18 ans, est-ce que ça t'arrivait de rappeler tes parents?
Впервые за восемнадцать лет я смогу распоряжаться собственной жизнью.
Au bout de 18 ans je vais enfin pouvoir prendre ma vie en main.
Ей всего восемнадцать лет, и я не могу взять и отвернуться от нее.
Elle a 18 ans. Je ne pouvais pas lui tourner le dos.
Прошло восемнадцать лет, и малыш Тристан вырос, даже не подозревая о своем необычном происxождении.
Dix-huit ans passèrent, et le petit Tristan grandit, ignorant tout de ses racines extraordinaires.
Я искала его восемнадцать лет.
Voilà 18 ans que je la cherche.
Где-то восемнадцать лет спустя.
Environ 18 ans plus tard.
Я смотрела неустанно в своё окно восемнадцать лет и мечтала о том, что я почувствую, когда эти огоньки поднимутся в небо.
Je regarde par ma fenêtre depuis 18 ans en rêvant à ce que l'on ressent en voyant ces lumières monter dans le ciel.
Твоей подруге - восемнадцать лет!
Ta meilleure amie a 18 ans. - Pardon?
Восемнадцать лет.
Dix-huit ans.
Если бы сказала мне это восемнадцать лет назад, я бы покупала туфли чаще.
Si tu m'avais dit ça il y a 18 ans j'aurais acheté plus de chaussures.
Негодяй, ты восемнадцать лет тому назад украл стакан хереса и с тех пор ты приобрел способность в любую минуту краснеть.
Oh! misérable, tu dérobas un verre de vin il y a dix-huit ans et depuis ce temps-là, tu as toujours rougi ex tempore.
Добавлю, - и отстаивать оружьем Согласен это здесь иль где угодно, Что всех измен, за восемнадцать лет Задуманных в стране и совершенных,
De plus, je dis et je prouverai au combat, que toutes les trahisons de ces 18 dernières années complotent et se fabriquent dans ce pays rapportées du faux Mowbray au premier printemps.
Восемнадцать лет.
Cailin, 18 ans.
Ну хорошо, давайте посмотрим. Восемнадцать лет...
Bon, voyons... 18 ans...
Зовут Николь Уоткинс. Восемнадцать лет.
Elle s'appelle Nicole Watkins, elle a 18 ans.
Ну, за восемнадцать лет замужества очевидно отношения утрачивают новизну со временем.
Être mariée pendant 18 ans, j'imagine que les choses deviennent moribondes de temps en temps.
Но как может в восемнадцать лет кому-то быть достаточно?
Quel genre de midinette de 18 ans se contente du suffisant?
- Всё-таки, столько времени прошло. Но восемнадцать лет я провёл здесь.
Ça fait très longtemps... mais j'y ai passé 18 ans de ma vie.
- Сколько вам лет? - Восемнадцать.
- Quel âge avez-vous?
Лет семнадцать-восемнадцать назад.
Déjà 17 ou 18 ans.
Они спросили, сколько тебе лет. Я сказал - восемнадцать.
Ils m'ont demandé ton âge.
Бордель в восемнадцать лет.
Le bordel à 18 ans.
Девушка была... очень молодой, ей, кажется, было лет семнадцать или восемнадцать.
La fille était... très jeune, dix-sept ou dix-huit ans.
Мне семнадцать лет, скоро восемнадцать,
J'ai dix-sept ans, bientôt dix-huit,
Она понимает, что у неё не будет свиданий ближайшие лет восемнадцать?
Elle réalise qu'elle n'aura plus de rencard pendant les 18 prochaines années?
Если не вру, конкретно сомневаться я начал лет... в восемнадцать-девятнадцать.
Non. Ça allait plus loin que ça.
Мне восемнадцать лет, Сэм.
- J'ai 18 ans, Sam.
я начал заниматьс € боксом, когда мне было двенадцать лет, и € солгал и сказал, что мне было восемнадцать или сколько мне там было.
J'ai commencé la boxe à l'âge de douze ans, je mentais en disant que j'avais 18 ans.
Я была женой тренера 18 лет. Восемнадцать...
Chéri, je suis l'épouse d'un coach depuis 18 ans.
Восемнадцать лет, односолодовый из одного чудного местечка в Шотландии.
18 ans d'âge.
Она же ребенок. Рэй, ей лет восемнадцать.
C'est un enfant, on dirait qu'elle a 18 ans.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
летний сын 55
летней 111
лети 294
летней выдержки 41
летний лагерь 20
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
летие 142
летней 111
лети 294
летней выдержки 41
летний лагерь 20
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
летие 142
лет спустя 248
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летиция 55
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летиция 55
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69