Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Восемь месяцев назад

Восемь месяцев назад перевод на французский

80 параллельный перевод
Они пришли восемь месяцев назад.
- Ils sont arrivés... il y a huit mois.
Она исчезла всего восемь месяцев назад.
C'était il y a huit mois!
А Рабби сказал мне... что рассылал такие восемь месяцев назад.
Le rabbin a expédié ça y a 8 mois...
Он сделал это восемь месяцев назад.
Cela fait huit mois qu'il m'exaspère.
Моя жена умерла восемь месяцев назад в среду.
Ma femme est morte, ça fera huit mois mercredi.
Веббер появился примерно восемь месяцев назад, и тут же стал строить из себя моего самого лучше друга.
Webber est apparu une journée, il y a environ huit mois. Agissant comme si il était mon meilleur ami du monde.
Почти восемь месяцев назад
C'était il y a 8 mois.
Этот пациент Я удалил огромную опухоль на её толстой кишке восемь месяцев назад.
Alors, cette patiente, j'ai retiré une grosse tumeur de son colon, il y a de ça 8 mois.
Майкла уволили с работы восемь месяцев назад.
Michael a perdu son job y a huit mois
Восемь месяцев назад, город проводил конкурс на создание серии бронзовых жизнеподобных статуй для своих парков и общественных мест.
Il y a huit mois, la ville a sponsorisé une compétition pour créer une série de statues en bronze pour ses parcs et ses espaces publics.
Восемь месяцев назад мой сын... спрыгнул с моста и покончил с собой.
Il y a 8 mois, mon fils... a sauté d'un pont et s'est suicidé.
Она перенесла операцию по поводу миомы матки восемь месяцев назад.
Son myoma utérin a bien été enlevé il y a 8 mois.
Зуд начался вчера, а не восемь месяцев назад.
La démangeaison a commencé hier, pas il y a 8 mois.
Восемь месяцев назад у нее была миома.
Elle a eu un myoma il y a 8 mois.
Будучи морпехом, Эллис официально сменил религию восемь месяцев назад, с христианства на ислам.
Comme marine, Ellis a changé son statut religieux, il y a 8 mois, de chrétien à musulman.
Восемь месяцев назад.
Il y a 8 mois.
Восемь месяцев назад.
Il y a 18 mois.
В последний раз ты видел сестру восемь месяцев назад
Ça fait huit mois qu'on ne t'a pas vu.
Восемь месяцев назад я была ранена.
- Il y a 8 mois, on m'a tiré dessus.
А потом, эм, восемь месяцев назад, вот здесь, постоянный поток денег потек на его счет от Табельман и Партнеры.
Et il y a 8 mois, juste ici du fric arrivait régulièrement sur son compte en provenance de Taberman Associés.
Итак, восемь месяцев назад вы были обычными школьниками, а теперь занимаете высшие места на вершинах хит-парадов.
Il y a huit mois, vous étiez juste des lycéens normaux, et là, vous êtes au top du hit-parade.
Вышел восемь месяцев назад.
Tôt sortie.
Восемь месяцев назад вас переправили на базу противника в Афганистане.
Il y a 8 mois on vous transfère dans une base en Afghanistan.
Восемь месяцев назад он купил забегаловку у русской мафии.
Il y a 8 mois, il l'a acheté à la mafia Russe.
Производственное здание, изъятое восемь месяцев назад.
Bâtiments industriels réquisitionnés il y a huit mois
Питер Бойд съехал восемь месяцев назад.
Peter Boyd m'a laissée il y a huit mois.
Восемь месяцев назад они занялись новым бизнесом.
Il y a huit mois, ils ont acheté une nouvelle entreprise.
Холли, ты рассталась с ним восемь месяцев назад.
Holly, tu l'a quitté il y a 8 mois.
Да. Ну как я могу сказать этой женщине, что застала жениха с другой восемь месяцев назад, и свадьбы не будет?
Ouais, comment je vais dire à cette femme
Это самое сокращение и сделало мистера Пауэлла безработным восемь месяцев назад.
À cause de coupures budgétaires qui ont d'ailleurs mis Powell au chômage il y a huit mois.
А восемь месяцев назад он открывает сберегательный счет и раз в месяц получает платёж от компании на Каймановых островах.
Et puis il y a 8 mois, il ouvre un compte épargne, et il obtient des dépôts mensuels en provenance d'entreprises des Caïmans.
Мистер Сантьяго сидел в Синг-Синг, освободился восемь месяцев назад.
Mr Santiago était à Sing Sing jusqu'il y a 8 mois de cela.
Арендаторы начали въезжать только восемь месяцев назад.
Les locataires ont commencé à emménager il y a 8 mois.
- Что? Помните тело, которое нашли в парке восемь месяцев назад?
Rappelez-vous ce corps qu'on a trouvé il y a 8 mois.
Восемь месяцев назад, спасибо, что позвонил.
Il y a 8 mois. Merci pour l'appel d'ailleurs.
Давай вернемся на восемь месяцев назад, когда Бет еще не убила ту женщину.
Retournons 8 mois en arrière, avant le tir de Beth.
Восемь месяцев назад, я драила сраным воском полы в кафетерии, в то время, как умирала моя мама.
Il y a 8 mois, quand je cirais le putain de sol de la cafétéria, ma mère est décédée.
- А месье Леруа покинул нас 7 месяцев назад. - Восемь. Незаменимая утрата.
- Une perte irremplaçable.
Восемь месяцев назад Бобу удалили яйца.
Bob s'était fait enlever les testicules, puis avait suivi une thérapie d'hormones.
Восемь месяцев 17 дней назад - первый контакт с Кмада.
Il y a 8 mois et 17 jours. Prise de contact avec les Kmadas.
- Я её трахнул. Месяцев восемь назад.
- Je l'ai baisée voilà huit mois.
Вообще-то, примерно восемь с половиной месяцев назад. Восемь с половиной?
En fait, ça fait environ huit mois et demi.
Майкл только что понял, что женщина, с которой у него была связь восемь с половиной месяцев назад, была на восьмом с половиной месяце беременности.
Michael venait d'apprendre que la femme qu'il avait connu bibliquement il y a huit mois et demi de cela était enceinte de huit mois et demi.
Если так, тогда становится понятно, почему он начал рассылать письма восемь месяцев назад.
- Là-dessus?
Пропала где-то восемь или девять месяцев назад.
Disparue il y a huit ou neuf mois.
Ушла восемь месяцев тому назад.
Ca fait 8 mois maintenant.
Да, получил эту гичку месяцев восемь назад.
J'ai eu ce job il y a 8 mois. Je fais toujours ce trajet.
Я имею ввиду, он женился где-то восемь месяцев назад?
Il est marié depuis 8 mois.
Где-то месяцев семь-восемь назад, ты не давал мне поехать на велике к Джулии ночью, потому что у меня не было фонарика.
Il y a huit mois, tu refusais que j'aille chez Julien en moto, la nuit, car j'avais pas de phare.
Откладывал немного каждый месяц, а где-то восемь-девять месяцев назад он получил крупную сумму денег, речь идёт о 65 тысячах.
Il met un peu de côté chaque mois, et il y a moins d'un an, il touche une grosse somme. On parle de 65 000 £.
Два года, семь месяцев и восемь дней назад.
Il ya 2 ans, 7 mois et 8 jours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]