Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Восемь секунд

Восемь секунд перевод на французский

53 параллельный перевод
Тридцать восемь секунд, Пустить первый заряд. Да, да, сэр.
38 secondes, lancez la première charge.
Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место.
Quand le téléporteur sera activé, vous aurez 8 secondes pour aller au plot.
Девять секунд, восемь секунд, семь секунд, шесть секунд, пять секунд, четыре секунды, три секунды, две секунды, одна.
Neuf secondes... huit secondes... sept secondes... Six secondes... cinq secondes...
- Столкновение через восемь секунд.
- Impact dans huit secondes.
От нуля до шестидесяти миль за восемь секунд.
Monte de zéro à cent km / h en moins de huit secondes.
Отметка плюс восемь секунд. Плюс девять, плюс 10, плюс 11, плюс 12, плюс 13 секунд, плюс 14, плюс 15 секунд.
Top plus 8 secondes... plus 9... plus 10 secondes... plus 11... plus 12... plus 13 secondes... plus 14... plus 15 secondes.
пятьдесят восемь секунд!
58 secondes!
Восемь секунд! Новый рекорд студента по обмену!
Nouveau record des étudiants étrangers!
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Ma mémoire n'est plus ce qu'elle était, mais n'avons-nous pas exclu ça il y a 8 secondes?
Восемь секунд на бросок.
Huit secondes et vous tirez.
Кто бы это не сделал, такое заняло у него время Восемь секунд
Alors, pourquoi n'a-t-il pas tué Echo?
Где-то восемь секунд, и я кончу.
Je tiens huit secondes, aprés je jouis.
Я заботился восемь секунд.
Ça m'a intéressé 8 secondes.
Оно уже было упаковано, но я отошла на восемь секунд и, к своему ужасу, не смогла найти ленточку.
Il était enveloppé mais je l'ai laissé seul pendant huit secondes et bizarrement je n'ai pas retrouvé le ruban.
Там была стычка в последние восемь секунд.
C'était une confrontation qui a duré huit secondes.
У тебя восемь секунд.
Tu as huit secondes.
Как долго длился первый входящий звонок? Восемь секунд.
- Quelle durée, l'appel entrant?
Мы знаем, что он говорил с кем-то, кто был на расстоянии 100 футов, и этот звонок длился восемь секунд.
Il parlait à quelqu'un à moins de 30 m, et l'appel a duré huit secondes.
Восемь секунд...
Huit secondes.
Я видел большой свет яркий свет в конце туннеля, И, знаешь, ощущалось куда дольше, чем восемь секунд.
Je regardais la grosse lumière blanche, et ça paraissait faire plus de 8 secondes.
Восемь секунд.
Huit secondes.
Но восемь секунд назад я был готов вернуть ее на землю.
Mais j'étais à la limite de la punir ce soir.
Восемь секунд всего.
Huit secondes.
И вот прошло восемь секунд.
Et voilà, 8 secondes.
Да. Восемь секунд.
Oui. 8 secondes.
У меня есть сто семь часов, шестнадцать минут И двадцать восемь секунд до того, как начнется колледж чтобы собраться, подготовить себя.
J'ai encore 107 heures, 16 minutes, et 28 secondes avant la rentrée... pour me préparer.
Приблизительно восемь секунд.
Pendant à peu près 8 secondes.
Мне нечего было делать целых восемь секунд.
J'avais huit secondes à tuer.
В мои последние разумные восемь секунд, я хочу, чтобы ты знал, что наука — это горизонт, к которому стремишься, а не награда, которую держишь в руке.
Pendant mes huit dernières secondes de consciences, j'aimerai que tu saches que la science est un horizon de recherche, pas un prix qui tiens dans la main.
Тебе нужно продержаться восемь секунд.
Tu dois seulement tenir huit secondes.
Это восемь секунд.
Huit secondes.
Помещение меньше, чем у бакалеи, но стоимость увеличилась в 60 раз за восемь секунд.
Moins de place pour les courses, mais elle monte de 0 à 60 en huit secondes.
Я могу добежать до конца улицы за восемь секунд.
Moi. Je peux aller au bout de la rue en 8 secondes.
Еще на восемь секунд.
Pour encore environ huit secondes.
Восемь секунд!
Huit secondes!
Первый холл, восемь секунд.
Huit secondes pour traverser l'entrée.
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
H moins 10 secondes... neuf, huit, sept...
Это так, к слову. У тебя эфир через десять секунд. Девять, восемь, семь, шесть...
Au fait, c'est à vous dans 10 secondes.
Следующий участок, направо, курс два-четыре-ноль через восемь минут и 40 секунд.
Prochain relevé, Capitaine, cap 2-4-0 maintenant à... 8 minutes et 40 secondes.
До торпеды 12 секунд, 10, девять, восемь, семь, шесть, пять...
Impact torpille dans 12 secondes... 10... 9... 8... 7... 6... 5...
По моему секунд восемь.
Environ 8 secondes.
20 секунд... 15 секунд... детонация через 10... девять, восемь, семь... шесть... пять... четыре, три, два... одну.
20 secondes. 15 secondes. Explosion dans dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un.
За восемь-десять секунд создается целый мир с особыми погодньми условиями, флорой, фауной, городами и техникой.
Il faut compter de huit à dix secondes pour passer du néant à un nouveau monde, avec son climat, ses plantes, ses villes, ses véhicules... et toutes ses créatures.
Нет, нет, нет. У меня только секунд восемь драки осталось на всю жизнь.
Il reste 8 secondes à mon capital combat.
Секунд восемь.
Pendant environ huit secondes.
Восемь минут, пятнадцать секунд.
Huit minutes, quinze seconds.
принцип то же самое как любое транспортное средство. Восемь минут, 45 секунд.
le principe est le même que sur n'importe quel véhicule. 8 minutes 45 secondes.
А тебе осталось, я бы сказал, секунд восемь, так что надеюсь, что обращение твое к богу — истинное.
Il doit te rester environ 8 secondes donc je ferais en sorte que tes paroles soient les plus précieuses.
Восемь секунд, и, смотрите на это!
- Moi si. Regarde bien ça.
Десять часов, восемь минут и четырнадцать секунд... чтобы поспать, собраться, подготовить себя.
10 heures, 8 minutes et 14 secondes... pour dormir, me préparer.
Люди могут погибнуть если ты не поверишь в невозможное в следующие... Восемь минут шесть секунд.
Des gens mourront si vous ne croyez pas en l'impossible ces prochaines 8 minutes et 6 secondes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]