Вот так поворот перевод на французский
17 параллельный перевод
Правда, отец? Вот так поворот.
Ah, bon, mon Père?
Вот так поворот.
Ca c'est un retournement de situation...
Вот так поворот!
Bon début!
Вот так поворот, прямо как в книжках, да?
Ça restera dans les annales.
Вот так поворот.
Quel enchaînement!
Вот так поворот.
- Surprenant.
Вот так поворот.
Ça alors.
Вот так поворот.
Quelle surprise.
Вот так поворот событий мы себе устроили.
- Bien, on joue à la balle.
Вот так поворот.
Voilà ton changement.
Вот так просто, дал нам от ворот поворот.
L'affaire est à l'eau?
Вот так поворот.
Voilà, c'est réglé.
Крутой судьбы поворот, Так вот :
On avait la musique en tête Elle a dit
Крутой судьбы поворот Так вот :
On avait la musique en tête Elle a dit
Вот так, поворот.
Comme ça, tourne comme ça.
Так вот она, дала мне от ворот поворот.
Et elle a fait la sourde oreille.
Но я должен вас предупредить, что рекламу, возможно, никто не увидит, потому что этот поворот был создан для того, чтобы ехать вот так.
Cependant, je dois vous prévenir il est possible que personne ne voit votre banderole car c'est un virage dessiné pour qu'une voiture puisse le passer comme ça.
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21