Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Вот такая история

Вот такая история перевод на французский

26 параллельный перевод
Вот такая история.
Voilà toute l'histoire.
Вот такая история, Нора.
Voilà toute l'histoire, Norah.
Вот такая история.
C'est une histoire vraie.
Вот такая история.
Voilà, c'est mon histoire.
Вот такая история.
Dites donc! Quelle histoire!
Вот такая история.
Je crois bien.
Вот такая история.
Voilà donc ce qui s'est passé.
И вот такая история о том, как дядя Маршалл и тетя Лили были женаты в течение 12 секунд где-то у берегов Атлантик-сити.
Et voilà comment votre oncle Marshall et votre tante Lily se sont retrouvés mariés pendant 12 secondes quelque part au large d'Atlantic City.
Вот такая история.
Une histoire. Bon.
Вот такая история о том, как волшебное желание навсегда изменило жизнь трех друзей.
Et voici l'histoire d'un vœu magique qui a changé à jamais la vie de trois amis très spéciaux.
Вот такая история.
Ted : Voila l'histoire
Да. Вот такая история.
Voilà l'histoire.
Вот такая история.
C'est l'histoire.
Вот такая история.
Après, c'était fini...
Вот такая история.
Ça lui apprendra.
Вот такая у нас распутная история.
L'histoire de notre ville est particulièrement salace.
- Такая вот история.
- Tu sais tout.
Вот такая история.
C'est le deal.
Вот такая новогодняя история.
Et voilà l'histoire du réveillon.
Ага, вот такая лирическая история.
Ouais, les histoires de Lyric.
Такая вот история.
Attendez la suite, mes chéris.
Вот и всё. Такая история.
- C'est tout?
Такая вот длинная, скучная, стандартная история.
Voilà, c'est le long et triste cliché et comme je l'ai attrapé.
Такая вот длинная, скучная, стандартная история.
Et voilà comment je l'ai eu. Triste histoire classique.
Наши родители были без ума от "соул музыки"... такая вот история.
Nos parents c'étaient des gros fans de musique soul alors... c'est la raison.
Да, такая вот история.
Oui, c'est ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]