Встань за мной перевод на французский
25 параллельный перевод
— Встань за мной.
- Mettez-vous derrière moi.
Встань за мной.
Passez derrière moi.
Встань за мной.
- Ouais? - Reste derrière moi.
Токи, встань за мной.
Venez mademoiselle, Venez ici.
Леонард, встань за мной.
Leonard, reste derrière moi.
- Оуэн, встань за мной.
- Owen, derrière moi.
Встань за мной и держись за мной, всё время.
Mets-toi derrière moi et restes-y.
Подойди ближе, встань за мной.
Viens par là. Derrière moi.
Мастер, встань за мной!
Fixe, derrière moi!
- Встань за мной!
- Restez derrière moi.
- Встань за мной.
Reste derrière moi.
Это ты встань за мной.
Toi, reste derrière moi.
- Встань за мной.
- Tiens-toi derrière moi.
Встань за мной!
Viens derrière moi.
Просто встань за мной.
Reste derrière moi.
Встань за мной.
Viens derrière moi.
Встань за мной, Эмма.
- Restez derrière-moi, Emma.
Парень, перестань нести чушь и встань за мной.
Arrête tes bêtises et viens ici.
Встань за мной, малыш.
Viens derrière moi.
Просто встань и следуй за мной.
Levez-vous et suivez-moi.
Встань за мной.
Reste derrière moi.
Эйприл, встань за мной пожалуйста.
- April, reste derrière moi.
Так, встань за мной.
Reste derrière moi.
Иди и встань за мной, Реактор.
Tu le crois pas, quand même?
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543