Здесь есть телефон перевод на французский
29 параллельный перевод
Здесь есть телефон.
Et le téléphone?
У них здесь есть телефон.
Il y aura un téléphone, ici.
Здесь есть телефон?
- Vous avez le téléphone?
Мне нужно позвонить своему агенту. Здесь есть телефон?
Où est le téléphone?
Эм, кажется, здесь есть телефон.
J'ai vu un téléphone.
Здесь есть телефон?
Ça se fait pas de se servir!
Здесь есть телефон?
Je les récupère tous.
- ( Джойс ) Здесь есть телефон.
- Celle là est ouverte.
Отлично, здесь есть телефон.
D'accord, il y a un téléphone.
- 505, ясно. Здесь есть телефон?
- Je peux leur téléphoner?
Здесь есть телефон?
- Il y a un téléphone ici?
Здесь есть телефон?
Il y a un téléphone?
- Здесь есть другой телефон?
Hé, attendez, je l'ai vu... - Y a-t-il un autre téléphone? - Personne n'aura le scoop.
- Здесь есть телефон?
Le téléphone?
Здесь телефон есть?
Y a un téléphone ici?
Здесь есть телефон, чтобы позвонить?
- Je peux rappeler d'ici?
Здесь полно беженцев и у всех есть телефон. Да, я-я...
- D'autres réfugiés ont le téléphone.
-... а здесь есть ее телефон.
Et voilà son numéro.
Есть здесь городской телефон?
Comment appeler l'extérieur?
А тот парень, который здесь - болван, который не станет с нами разговаривать, но у него есть сотовый телефон второго парня.
Et le type qui est là est un enculé qui ne veut rien nous dire, mais qui se balade avec le téléphone portable de l'autre type. Si on reprenait tout depuis le début?
Здесь есть телефон-автомат.
Il y a un téléphone payant, là-bas.
Почему никто не говорил мне, что здесь есть временнОй телефон?
Pourquoi personne m'a dit qu'il existait un téléphone remonteur de temps?
Кто, бпя, отвечает на мой, бпядский телефон, есть здесь кто?
Qui est-ce qui répond au téléphone s'il n'y a...
Пойду, посмотрю, есть ли здесь телефон. Может быть что-то и работает.
Je vais voir si je trouve un téléphone fixe.
Есть шанс, что здесь она и купила телефон.
Il y a de fortes chances qu'elle l'ai acheté ici.
По крайней мере можете уточнить, может быть здесь есть стационарный телефон, которым я могла бы воспользоваться?
Pouvez-vous au moins demander s'il y a un téléphone fixe que je puisses utiliser?
Если есть телефон, лучше оставить здесь.
Si vous avez un téléphone, mieux vaut le laisser ici.
Здесь есть мой телефон, если вдруг что-то понадобится или что-то случится, так что... Вопросы?
Mon numéro, en cas de doutes ou de problèmes.
У тебя есть телефон? Он здесь.
T'as un téléphone?
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь есть кто 279
здесь есть 65
здесь есть связь 21
здесь есть место 20
здесь есть что 83
здесь есть люди 32
здесь есть врач 21
здесь есть доктор 16
здесь есть всё 36
здесь есть кто 279
здесь есть 65
здесь есть связь 21
здесь есть место 20
здесь есть что 83
здесь есть люди 32
здесь есть врач 21
здесь есть доктор 16