Идите к нему перевод на французский
26 параллельный перевод
Милые мои, идите к нему.
Mes bons messieurs, venez à lui.
Идите к нему, миссис Брисби.
Allez voir la Chouette, Mme Brisby.
Хотите, чтобы Айсмен поддался? Идите к нему.
Vous voulez qu'Iceman s'écrase?
Идите к нему.
C'est lui qu'il faut aller voir.
Идите к нему.
Allez-y, madame.
Идите к Нему, помолитесь.
Allez vers Lui... allez prier.
Идите к нему.
Vas le voir.
- Все нормально, идите к нему.
Allez-y. C'est bon.
Идите к нему!
Allez le chercher!
Мидзунума! Кадзама! Идите к нему от нашего имени!
Mizunuma, Kazama, allez lui parler en notre nom!
Идите к нему. Вы правы.
Alors, allez le voir.
- идите к нему! - Ты нужен нам здесь.
- On a besoin de toi ici.
Идите к нему.
Allez-y.
Ваш сосед, Джеймс Монро, вы должны принять меры для защиты вашей жены, идите к нему домой.
Votre voisin, James Monroe, vous devez prendre l'équipe de protection de votre femme, et aller chez lui.
Скотт, идите к нему.
Commencez à avancer.
Идите к нему, не теряя времени.
- Allez le voir. - Merci. Allez-y.
Ради Бога, идите к нему!
Non de Dieu, vas le voir!
Ради Бога, идите к нему.
CATHERINE : Pour l'amour de Dieu, aller le voir.
Идите к нему!
Vas-y tout de suite!
Идите к нему.
Va à lui.
- Хорошо, идите к нему и убирайтесь с Ахерона.
Très bien, allons-y et filons de l'Acheron.
Идите к нему.
Allez le voir.
К нему идите, только поторопитесь. А то он лежит уж, хрюкает, глаз не открывает.
Courez chez lui et faites vite, je sais qu'il quitte plus le lit, qu'il tousse et n'ouvre pas les yeux.
Идите к нему, побудьте с ним.
Allez le retrouver.
Он просил вас присоединиться к нему, так что идите.
Vous deux, rejoignez-le quand vous aurez fini. Allez-y.
Схожу к нему. А вы идите в лазарет, сделайте анализы.
Vous deux devriez aller à l'infirmerie...
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к нему 87
к нему домой 16
немудрено 39
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к нему 87
к нему домой 16
немудрено 39
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите со мной 99
идите наверх 60
идите быстрее 24
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите со мной 99
идите наверх 60