Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ И ] / Или сделки не будет

Или сделки не будет перевод на французский

19 параллельный перевод
Я хочу одежду как на них. Или сделки не будет.
Je veux les mêmes beaux vêtements.
Сначала безопасный путь, или сделки не будет.
Laissez-nous d'abord passer ou il n'y aura pas de marché.
Мы сделаем это здесь, где у меня все под контролем, или сделки не будет.
On le fera ici, où je peux contrôler l'opération, ou pas du tout.
Соглашайтесь, или сделки не будет.
À prendre ou à laisser.
Или будете делать, как я говорю, или сделки не будет.
On le fera à ma façon, ou pas du tout.
Пусть мясник встанет, чтобы я его видел, или сделки не будет.
Je veux voir le boucher ou le marché est rompu.
Вам придется найти способ передать нам эти деньги, или сделки не будет.
Et bien, tu vas devoir trouver un moyen d'avoir accès à cet argent, ou nous n'avons pas d'accord.
Я хочу видеть его или сделки не будет!
Je veux le rencontrer, ou il n'y a pas d'accord!
Не лгите, или сделки не будет.
Pas d'accord si vous mentez.
Уговори его согласиться, или сделки не будет.
trouvez un accord préalable, ou on ne fait pas affaire.
Всю сумму, или сделки не будет.
Le montant convenu ou le marché ne tient plus.
50 на 50 или сделки не будет.
50-50 ou rien.
Полторы сотни и встреча, или сделки не будет.
C'est 150, avec face-à-face,
Или сделки не будет. Что вы делаете?
Ou t'auras rien.
Он нужен нам живым, или сделки не будет.
Il nous le faut vivant, ou l'arrangement ne tient plus.
Античная Греция... или сделки не будет.
La Grèce antique, sinon rien.
Или мы фиксируем всё на бумаге, или сделки не будет.
Alors mets-le sur papier ou il n'y a pas d'accord.
- Нам он не нужен. Нам нужен Харелик, или сделки не будет, ясно?
C'est Harelik ou on s'en va.
Советник по моему выбору, или, к сожалению, сделки не будет.
Un conseiller de mon choix, ou malheureusement, il n'y a pas d'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]