Использовать перевод на французский
10,885 параллельный перевод
Мы можем использовать ее в сцене на кладбище с Арьей.
Dans le cimetière, avec Arya.
Что? Мы хотим использовать твои идеи для эпизода 12.
On voudrait utiliser ton idée pour l'épisode 12.
В Централ Сити мы узнали, что объекты, связанные с ночью нашей смерти, можно использовать, чтобы убить Сэвиджа.
À Central City, nous avons appris que les objets associés à la nuit de nos morts peuvent aussi être utilisés pour tuer Savage.
У нас есть каналы, которые мы можем использовать.
Nous avons des canaux que nous pouvons utiliser.
Да, но мы не обсудили, как и когда будем её использовать.
Oui, mais on a sauté la partie où on parlait de quand et comment on l'utiliserait.
При этом приобретается широкий спектр возможностей, позволяя изменить сценарий и использовать эти возможности, чтобы сформировать эту окружающую среду для максимального выживания.
Ce faisant, on acquiert des compétences qui permettent d'inverser la tendance et d'adapter l'environnement à soi afin de perdurer.
Как мышцы, которые атрофируются, если их не использовать.
Comme un muscle s'atrophie d'être trop peu sollicité.
"Гарантировать" это слово любят использовать новички в политике.
"Garantie" est un mot que les amateurs utilisent en politique.
Что даже дорогого тебе человека ты можешь использовать ради своей выгоды.
Ce même lorsque vous vous souciez de quelqu'un, vous pouvez les utiliser pour vos propres fins.
Мы не собираемся его использовать.
Nous n'allions pas les utiliser.
Я думаю, что это мой долг - использовать эти дары, творить добро...
Je pense que j'ai le devoir d'utiliser ce don pour faire le bien.
Ты научишься использовать свои силы.
Vous apprendrez comment utiliser vos pouvoirs.
Что еще мог использовать Монти, в качестве пароля?
Quel mot de passe Monty aurait-il pu utiliser?
Если что-то пойдет не так, мы можем это использовать.
Si quelque chose va mal, on peut utiliser ça.
Мы считаем, Рэйвен хотела использовать браслет в качестве генератора электромагнитного импульса. Это гениальная мысль. Что это значит?
On pense que Raven voulait utiliser ce bracelet pour générer une IEM, ce qui est très intelligent.
В полевой работе не всегда нужно вламываться и использовать свои силы.
Le travail de terrain ne sont pas toujours à propos de se précipiter et d'utiliser vos pouvoirs.
Типичная Гидра... распознавание отпечатков пальцев, так что никто другой не сможет использовать его.
- Betray Coulson. Standard-question Hydra... la détection d'impression afin que personne ne puisse l'utiliser.
Знаешь, я тут подумала, во время кампании ты могла бы использовать девичью фамилию.
Je me disais, utilise ton nom de jeune fille lorsque tu te présenteras.
Я бы точно нашла, как использовать эти деньги.
Cet argent m'aurait bien aidée.
А может, создадим приложение, которое будет использовать лучшие в мире алгоритмы.
Je pense à une application qui utiliserait les meilleurs algorithmes du monde.
Без Бобби и Хантера, нужно использовать любую помощь...
Sans Bobbi et Hunter, on a besoin d'aide...
И я не уверен, что тебе стоит использовать свою, чтобы попирать гражданские права.
Mais je doute que tu doives utiliser les tiens pour contourner les libertés.
Использовать себе на пользу.
- Et vous en servir.
Мы будем в порядке, но лучше не использовать свои способности.
Ça va aller, mais on ne devrait pas utiliser nos pouvoirs.
Либо он собирался использовать это исследование и заметал следы, либо...
Soit ils voulaient les utiliser et ont couvert leurs traces ou..
Почему бы их просто не использовать в своих интересах?
Pourquoi ne pas profiter de tout ça?
Мне придется использовать ружье?
Vais-je devoir utiliser mon fusil?
Ты хоть понимаешь, как использовать эту вещь?
Tu as oublié comment utiliser ce truc?
Думаю, она планировала использовать тигра, чтобы отомстить, только Гоггинс проявил неосторожность, и животное сбежало.
- Elle avait prévu d'utiliser le tigre pour se venger avant que Goggins ne laisse s'échapper l'animal par négligence.
И она будет использовать это против нас пока это не будет выглядеть словно все спланировано нами и Эзрой который просто волновался за наши пожелания.
Elle s'en servira contre nous jusqu'à ce qu'on ait l'air d'avoir prévu ça et qu'Ezra a réalisé nos vœux!
И использовать один из этих удобных велосипедов мне нельзя.
Et je n'ai pas le droit d'emprunter un vélo.
Уже сейчас полковник Гленн должен начать использовать тормозную двигательную установку.
En ce moment même, le Colonel Glenn est au-dessus des USA et doit initialiser les rétro-séquences... il doit commencer à rentrer dans l atmosphère..
У меня есть план, как использовать его силу нам во благо.
Donc j'ai un plan prendre son pouvoir et l'utiliser pour nous.
Сначала мы использовали металлическую ложку, но она ранила рот, и мы стали использовать деревянную.
Au départ, on utilisait une cuiller en métal. Mais la cuiller en bois fait moins mal.
Она сказала легко растушевать, а на губах использовать больше.
Elle a dit d'avoir la main légère et de n'insister que sur la bouche.
Ну я ему нравлюсь, это можно использовать.
On peut se servir du fait qu'il m'aime bien.
У вас есть какое-то влияние, деньги, которые вы можете использовать, поговорите с капитаном, скажите чтобы он прибавил скорости.
Toute votre influence, tout le poids de votre fortune, faites-les peser sur le capitaine. Dites-lui d'aller plus vite.
Мы могли бы использовать его.
On aurait pu l'utiliser.
Я научу тебя использовать твой голос.
Je vais te montrer comment utiliser ta voix.
Использовать его как оружие.
Comment l'utiliser comme une arme.
Ты могла его использовать.
Tu aurais pu l'utiliser.
Ты боялась использовать меч.
Tu avais peur d'utiliser l'épée.
Я показала, что не боюсь использовать копье.
Je t'ai montré ne pas avoir peur d'utiliser ma lance.
Если ты хочешь использовать его как оружие, тебе нужно научится делать то же самое.
Si tu vas l'utiliser comme une arme, Tu dois apprendre à faire la même chose.
Я научу тебя использовать свой голос как оружие.
Je vais t'apprendre à utiliser ta voix comme une arme.
И использовать их, чтобы получить силу Зверя?
Les utiliser pour voler le pouvoir de la Bête?
– Может использовать твою машину?
- On peut utiliser ta voiture?
Я сказала использовать в крайнем случае.
J'ai dit que c'était juste pour les urgences.
Попытаюсь выяснить, как использовать это против Зума.
Essayer de comprendre comment utiliser ça contre Zoom.
Потом мы стали использовать домик на озере.
Puis on a commencé à utiliser la maison du lac.
Магнитное возмущение и несколько размытых фото не значат, что ты можешь использовать радио, чтобы пробиться через сверхъестественный барьер.
Des perturbations magnétiques et quelques photos pixelisées ne signifient pas que tu peux utiliser un radioamateur pour communiquer à travers une barrière surnaturelle.
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
исполнять 20
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
исполнять 20
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй силу 28
используй слова 17
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75
исполнители 18
используй 38
используй силу 28
используй слова 17
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75