Как вас зовут перевод на французский
1,319 параллельный перевод
Эй, а как вас зовут?
Comment vous appelez-vous? Jeanine.
Как вас зовут? Простите, мистер Роббинс. Можно с вами поговорить, сэр?
M. Robbins, je peux vous parler?
- Как вас зовут, мисс?
Votre nom, mademoiselle?
... "О, я хочу отсосать у вас, взяв за щеку. Как вас зовут?"
'Ooh, Les mecs j'ai envie de vous sucer Comment vous vous appelez?
- Как вас зовут?
- Quel est ton nom?
- Как Вас зовут?
Comment vous vous appelez?
Как вас зовут?
Quel est votre nom?
Вы не сказали, как вас зовут?
Quel est votre nom déjà?
Привет. Привет. Как вас зовут?
Vous vous appelez comment?
Так как вас зовут?
Comment, déjà?
- Как вас зовут?
- Quel est votre nom?
Как вас зовут?
Vos noms?
Так... а как вас зовут?
Et vous, comment vous appelez-vous?
Вы... как вас зовут?
- Vous. Comment vous appelez-vous?
Как Вас зовут?
Comment vous appelez-vous?
Как вас зовут?
Quel est ton nom?
Думаю, мне можно спросить, как Вас зовут? Теперь, когда мы вместе оказались в другой стране...
Je peux savoir votre nom, vu qu'on est dans un autre pays?
- Как вас зовут, сэр? ! Отвечайте!
Quel est votre nom, Monsieur?
- Как вас зовут? - Элисон.
- Vous vous appelez?
- Я очень рад. Как Вас зовут?
Quel nom dois-je mettre?
- Как Вас зовут?
Quel nom?
Как вас зовут?
Comment t'appelles-tu?
- Как вас зовут? - Мэй.
- Comment t'appelles-tu?
- Как вас зовут?
À ne pas manquer. Qui suis-je?
- Как вас зовут?
Ton nom?
Она такая : "Ясно. А как вас зовут?" А я ей : " Б...
Et surtout pas celui-là ".
Как Вас зовут? - Ами мор.
Votre nom s'il vous plait?
Как вас зовут?
Comment vous vous appelez?
- Как вас зовут?
- Comment vous vous appelez?
Как вас зовут? Мы хотим сделать запись для Ассоциации борьбы с раком груди, но завтра все загружено. Может, на следующей неделе.
On fera la pub contre le cancer du sein la semaine prochaine.
Как вас зовут?
Quel est votre prénom?
- Как вас зовут? - Саймон.
- Comment vous appelez-vous?
Как вас зовут? - Фиби Буффэ.
Ooh, j'aime ca. Quel est votre nom?
- Очень хорошо, как вас зовут?
Très bien! Votre nom?
- Мичман, как вас зовут?
quel est votre nom?
Теперь, не могли... как вас зовут?
Tu pourrais... Comment t'appelles-tu?
- Как вас зовут?
Vous vous appelez?
Как вас зовут, мисс?
Vous avez un nom... ma jolie?
Вы не сказали как вас зовут.
- Vous ne m'avez pas dit votre prénom.
Как вас зовут?
Et toi?
- Хорошо, и как Вас зовут?
- C'est quoi, votre nom?
Как вас зовут сэр?
Votre nom, Monsieur?
Что это у вас тут за старая охотничья собака. Как ее зовут?
Un sacré chien de chasse que vous avez là.
O, как вы сказали вас зовут? Чакотэй.
Quel que soit votre nom, vous pouvez compter sur moi.
А вас как зовут?
Et vous?
- Вас зовут Эмбер. - Как жизнь?
- C'est votre prénom?
Довольно с меня, Фрэнки! Про этого отца и прочих... как там вас зовут!
Ça suffit avec cette histoire...
Погодите. Как, Вы сказали, Вас зовут?
Comment avez-vous dit que vous vous appeliez?
- Как вас зовут?
Comment t'appelles-tu?
- Как, вы сказали, вас зовут?
- Comment vous vous appelez déjà?
Мисс, как вас там зовут...
Mademoiselle... comment déjà?
как вас представить 22
как вас 52
как вас там 26
как вас отблагодарить 47
как вас благодарить 79
как вас и благодарить 16
вас зовут 84
зовут 222
как вы считаете 286
как ваши дела 319
как вас 52
как вас там 26
как вас отблагодарить 47
как вас благодарить 79
как вас и благодарить 16
вас зовут 84
зовут 222
как вы считаете 286
как ваши дела 319
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как ваше здоровье 19
как все прошло 726
как всё прошло 581
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы 4376
как вы и просили 114
как ваше здоровье 19
как все прошло 726
как всё прошло 581
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как ваше имя 230
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы сюда попали 202
как вы просили 143
как вы сказали 468
как вы и сказали 157
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы сюда попали 202
как вы просили 143
как вы сказали 468
как вы и сказали 157
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131