Конечная остановка перевод на французский
19 параллельный перевод
Конечная остановка в нескольких кварталах отсюда.
Le terminus est à quelques rues d'ici.
Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком.
Comme c'est habituellement le dernier arrêt de bus, le pauvre, Quand les gens veulent quelque chose de bien gras, ils viennent ici pour boire un coup vite fait et manger un barbecue debout.
Мы останавливаемся на станциях в городах Балтимор, Филадельфия, Ньюарк, на станции Пенсильвания в Нью-Йорке, конечная остановка
Nos arrêts se feront à Baltimore, Philadelphie, Newark et la Gare de Penn à New York.
Конечная остановка.
C'est le terminus de ce train.
Тот факт, что конечная остановка — смерть... это преимущество?
Le fait que la fin du voyage est la mort... C'est un avantage?
Конечная остановка, все на выход.
Terminus. Tout le monde descend.
Значит, Бирмингем - конечная остановка?
Donc, tu veux aller à Birmingham? Oui.
Да, но конечная остановка для всех трех линий находится на углу Канал-Стрит и Западного Бродвея.
Mais le terminus des trois, c'est Canal Street et West Broadway.
Что ж, конечная остановка нашего лечения это воздержание, Брюс, да?
Le terminus du train pour la guérison de la douleur... c'est de s'aider soi-même par l'abstinence, Bruce, non?
Расписание немного скудное. 12 дней - 12 Дистриктов, в основном вечеринки для фанатов, чтобы поприветствовать вас на каждой остановке вашего пути и конечная остановка
Notre agenda est très serré. 12 jours, 12 Districts, des fêtes, des célébrations, des fans pour vous acclamer tout au long du voyage, et puis nous arriverons au Capitole.
Конечная остановка!
Alice Springs, dernier arrêt.
Конечная остановка, малышка.
Fin de l'histoire, petit ange.
Тогда это конечная остановка нашего тура.
Notre visite à un ultime arrêt.
Конечная остановка шаттла из аэропорта Даллеса.
Terminus de la navette de l'aéroport Dulles.
Конечная остановка.
Nous arrivons au point de non-retour.
Конечная остановка.
Terminus.
Финиш, конечная остановка.
C'est fini.
остановка 74
остановка сердца 124
остановка дыхания 24
конечно 108765
конечно хочу 125
конечно люблю 29
конечно я знаю 38
конечно нет 2799
конечно я 31
конечно знаю 107
остановка сердца 124
остановка дыхания 24
конечно 108765
конечно хочу 125
конечно люблю 29
конечно я знаю 38
конечно нет 2799
конечно я 31
конечно знаю 107
конечно буду 28
конечно могу 72
конечно можем 33
конечно же да 22
конечно да 127
конечно ты можешь 29
конечно можете 31
конечно же 4688
конечно я помню 22
конечно знал 21
конечно могу 72
конечно можем 33
конечно же да 22
конечно да 127
конечно ты можешь 29
конечно можете 31
конечно же 4688
конечно я помню 22
конечно знал 21