Кто все эти люди перевод на французский
144 параллельный перевод
Кто все эти люди?
Qui sont tous ces gens?
Кто все эти люди в этом замечательном месте?
C'est un endroit étonnant. Il y a des indigènes?
Кто все эти люди?
Pourquoi n'êtes-vous pas masqués?
А рыба была с ним не согласна. Кто все эти люди?
Qui c'étaient tous ces gens?
А кто все эти люди?
Que font ces gens ici?
- Кто все эти люди?
- Qui c'est, tous ces gens?
- Кто все эти люди? - Что?
- Qui sont tous ces gens?
"Кто все эти люди?"
"Mais qui sont ces gens?"
Кто все эти люди, Нана?
Qui sont ces gens, Nana?
Артур, кто все эти люди?
Qui sont ces gens?
- Кто все эти люди?
- La conférence n'est pas un secret.
Я не знаю кто все эти люди.
Je connais pas ces gens.
Кто все эти люди?
Que font toutes ces personnes?
- А кто все эти люди внизу?
- C'est quoi ces gens en bas?
А кто все эти люди я никого не узнаю?
Qui sont tout ces gens? Je n'en reconnais aucun.
Кто все эти люди и что это за музыка такая?
C'est quoi ces gens et c'est quoi cette musique?
Кто все эти люди?
C'est qui, tout ça?
- Кто все эти люди?
- Qui sont ces gens?
Кто все эти люди за дверью?
Qui... sont tous ces hommes dehors?
Барни, кто все эти люди?
Qui sont ces gens?
Я без понятия, кто все эти люди.
Pas la moindre idée de qui sont ces gens.
Кто все эти люди?
C'est qui, ces gens?
Серьёзно, кто все эти люди?
Sérieux, c'est qui, ces gens?
Кто все эти люди?
C'est qui, eux?
Кто все эти люди?
Une escorte?
Эй, Дем, кто все эти люди?
Qui sont ces gens?
- У нас тут, вообще-то, драфт. Кто все эти люди?
C'est une soirée sélection ou quoi?
Кто все эти люди?
- Qui sont ces gens?
Кто все эти люди?
C'est qui, tous ces gens?
Ого, кто все эти люди?
C'est quoi, tout ce monde?
Кто все эти люди?
C'est qui, tous ces gens en bas?
- Кто все эти замечательные люди?
- Qui sont ces étonnants personnages?
Кто все эти люди?
Qui sont ces gens?
- И кто были все эти люди?
Et qui sont ces deux autres?
Кто были все эти люди, из чьих частей ты меня собрал?
Qui étaient ces gens dont je suis fait?
Тогда... все эти люди, кто был убит...?
Et les victimes?
Все эти люди уставились на меня и оценивают, словно я кто-то вроде...
Tous ces gens qui me regardent comme si j'étais...
Кто все эти люди?
Qui c'est, tout ça?
Кто эти все люди? !
Qui sont ces gens!
Беда, Джим, в том, что люди, которые действительно больны, не получат должного медицинского ухода, потому что кто-то в офисе выдумывает все эти глупости.
Le problème Jim, c'est que les personnes qui ont vraiment ces maladies ne recevront pas les soins dont ils ont besoin, parce que "quelqu'un" dans ce bureau a inventé tout ça.
Ну и кто, блядь, все эти люди?
Qui sont tous ces foutus types?
Я постоянно чувствую, что в мою жизнь кто-то вторгается все эти люди твердящие :
I have always After harassed and I disagree with those who say :
Десмонд, а что если я скажу тебе,... что всё это, все эти годы, что ты и все люди до тебя, кто нажимал эту кнопку,...
Desmond, si je te disais que... toutes ces années où toi et tous ces hommes avant toi avaient appuyé sur ce bouton là-bas en bas...
Кто все эти люди?
C'est qui?
Вот что я хотел бы сказать, вы берёте интервью у тех, кто оказался здесь по случаю. Все эти люди однажды просто упали к основанию планеты, так мы оказались здесь.
Eh bien, je dis souvent que les gens Linguiste, expert informatique qui n'ont pas d'attaches sur la terre ont tendance a dégringoler vers le bas de la planete, et c'est comme cela que nous nous retrouvons tous ici.
А теперь - кто все эти милые люди?
Maintenant, qui sont ces charmants gens?
- Я хочу, чтобы все эти люди отошли на 500 метров, и если кто-то из ваших людей проговорится прессе, вы уволены.
Et si un seul parle à la presse, il est viré. J'étais vous, je le ferais.
"Эй, почему - я голый И кто - все эти люди?"
"Hé, pourquoi je suis nu et qui sont tous ces gens?".
Верно. То-то я удивлялся : кто все эти сегодняшние люди?
Qui étaient tous ces inconnus?
Кто, чёрт возьми, все эти люди?
C'est qui, tout ce beau monde?
Дэвон, кто все эти люди?
Devon, qui sont ces gens?
кто все 27
все эти люди 136
эти люди опасны 25
эти люди 608
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
все эти люди 136
эти люди опасны 25
эти люди 608
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто в доме хозяин 34
кто выжил 83
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто в доме хозяин 34
кто выжил 83