Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Максимум

Максимум перевод на французский

1,292 параллельный перевод
Полчаса максимум.
Trente minutes, tout au plus.
- Максимум девять. - Наркоманы бывают поживее тебя.
- Un opiomane est plus vif!
Максимум!
- Est-ce que...
Значит, это лишь на несколько дней, максимум на пару недель пока он не оправится для отъезда.
Vous y allez pour quelques jours, quelques semaines, jusqu'à ce qu'il soit assez fort pour être transporté.
Вы придумали, вы хотели на максимум. Вы сказали - все телеканалы Лондона!
Vous vouliez un canal inviolable arrosant Londres!
90, это максимум, что я могу скинуть.
90, c'est mon dernier mot.
- Нет, максимум 150.
- Non, 150 maximum.
Я там буду максимум через час.
J'y serai dans une heure maximum.
Где-то в 7 : 00, 8 : 00 максимум.
Ca devait être à 7h ou 8h, max.
Четыре часа максимум.
C'est à 4 heures maxi.
Четыре слога в слове - максимум.
Des mots de 4 syllabes maximum.
Должен сказать, это максимум, на что способен Донни Крейн.
Je dois dire que nous avons vu le meilleur de Donny Crane.
- Через два-три дня максимум.
- Deux, trois jours à tout casser.
Просто... мы не занимались сексом десять дней. Раньше было максимум девять
C'est juste qu'on a pas couché ensemble depuis 10 jours et le plus longtemps qu'on a fait jusqu'alors, c'est 9.
Я настроил силовое поле на максимум, огневая мощь далеков будет слабее.
Le champ de force est au maximum, les tirs des Daleks devraient être au plus faible.
Доктор, у тебя ещё максимум 20 секунд!
Docteur, vous avez 20 secondes maximum!
Час-полтора максимум, и ещё 15 минут, чтобы расплатиться с фирмой, обслуживающей банкет, и убедиться, что уборщики знают, что им делать.
Heu... une heure, une heure et demie maximum et ensuite 15 minutes pour payer les traiteurs et m'assurer que l'équipe de nettoyage sait quoi faire.
Учитывая, что ты привлекаешься впервые, с очевидно отличной репутацией, не говоря уже у положении твоей семьи в обществе, максимум, что тебе грозит, немного общественных работ, часов десять, плюс минус.
Oh non. Etant donné que tu n'as pas de casier, que tu es une jeune fille très sérieuse, sans parler de la réputation de ta famille, tu auras tout au plus des travaux d'intérêt général.
У неё метастатический плоскоклеточный рак лёгких, шесть месяцев максимум.
Elle a un cancer du poumon métastasé. Six mois maximum.
Где вы это взяли? От отца трех, максимум четырех из ваших шести детей.
- Le père de... trois... maximum quatre de vos six enfants.
Я имею в виду, максимум, с чем я сейчас могу справиться - это кто-нибудь более непредсказуемый.
Le plus que je puisse supporter maintenant, c'est quelque chose d'insouciant.
- Метров 12? - 16 максимум.
- A 10 m de profondeur?
И все-таки я намерен извлечь из ситуации максимум пользы.
Quoi qu'il en soit, je suis résolu à en profiter.
Защитное поле на максимум!
Cinq secondes.
Выиграйте для меня время. Максимум всего несколько минут.
Juste quelques minutes au maximum
Тридцать минут - максимум, и этот город испарится.
Trente minutes au maximum et cette ville sera vaporisée.
Как только мы погрузимся... тридцать минут - максимум.
Lorsque nous serons plus profond... 30 minutes, maxi.
Максимум, можем пойти покушать креплах, и то не факт.
Si on sort pour manger des kreplach, peut-être...
Минимум дозаправки, максимум износа.
Un gain à court terme, mais une perte à long terme.
Минут на 40 максимум.
45 minutes maximum.
Я хотел верить в большее, чем максимум.
Je voulais y croire plus que quiconque.
Экзамены будут в конце семестра. Что дает нам... три месяца максимум.
Les examens sont à la fin du semestre... ce qui nous donne trois mois.
Максимум через пять минут мы уезжаем!
Dans cinq minutes, on remonte en voiture.
Сказали, что это займет три дня, максимум четыре.
Ils m'ont dit que ça durerait 3 jours, 4 jours maximum.
У тебя есть что-то около часа максимум.
T'as peut-être une heure max.
Если мы хотим получить шанс сохранить эту семью больше нескольких недель, нам нужно приложить максимум усилий. [Надпись на экране - наденьте ваши 3-D очки]
Si l'on veut que cette famille survive aux prochaines semaines, Il va falloir mettre un coup d'accélérateur.
Шесть месяцев - максимум.
Six mois au mieux.
Максимум, что я буду делать, это приносить им кофе.
J'apporterai surtout du café aux gens.
Максимум, что я могу дать тебе, это фальшивая улыбка и тусклый взор.
Le mieux que je puisse te donner, c'est un faux sourire et des yeux vides.
У вас... У вас максимум 5 минут
Vous avez... cinq minutes max.
Перемещайтесь на позицию, щиты на максимум, основные линейные орудия и все ракетные батареи на изготовку.
Sautez jusqu'à leur position, boucliers au maximum, préparez les canons électromagnétiques et les batteries de missiles!
Щиты на максимум!
Boucliers à pleine puissance!
Максимум - день.
Un jour au maximum.
Нет, у того парня был максимум белый пояс, а я просто огромный.
Non, ce gamin était une ceinture blanche, et je suis colossal.
Это максимум, на что мы способны?
C'est tout ce qu'on peut faire?
Это максимум 45 минут.
Tu as 45 minutes maximum.
Итак, Субъект похищает, удерживает у себя девочку несколько дней, максимум 2 недели, потом покупает ей куклу, а затем вскоре после этого ее убивает.
Les gars, un petit coup de main. Je veux qu'on examine chacun de ces CD's- - éraflures, usures et rayures. Je veux savoir quel CD il passe le plus.
Но слушай, я вернусь через неделю, десять дней максимум.
Et bien, Carl Horvath!
Щиты на максимум.
Pourquoi avez-vous cessé le feu?
Максимум 24 часа.
- 24 hours, pas plus. - Merci, Marty.
Много вам не дадут, 5 лет максимум.
Vous seriez sorti dans 5 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]