Мне нравится так думать перевод на французский
21 параллельный перевод
Ну, мне нравится так думать.
Je crois pouvoir le dire.
- Мне нравится так думать.
- J'aime à le croire.
- Мне нравится так думать.
Je l'espère.
Мне нравится так думать.
J'aime à le croire.
По крайней мере... Мне нравится так думать
Enfin... j'aime le penser.
Мне нравится так думать.
J'aime à le penser.
Мне нравится так думать.
Je le pense aussi.
Да, мне нравится так думать.
Mais vous étiez son amie. J'aime à le penser, oui.
Ну, спасибо Мне нравится так думать...
Merci, j'aime à le penser.
Ну, мне нравится так думать.
Eh bien, j'aime penser que oui.
Мне нравится так думать.
J'aime le penser.
Ну, мне нравится так думать.
J'aime le croire.
Она слишком хороша для меня, хоть мне и нравится думать, что я - довольно красивый парень, но я не настолько хорош собой, и мне нравится думать, что я довольно хорош в постели, но я не так хорош.
Comment une telle chose est arrivée? Je vais vous le dire.
Ну, мне нравится думать, что у меня 30 сантиметров, но это ведь не так.
Je préfère m'imaginer avec une bite de 30 cm, mais c'est pas vrai pour autant.
Мне нравится думать, как тебя так кое-что отрезали.
J'aime penser à ton opération.
Ну или по крайней мере мне нравится так о себе думать.
Enfin, je pense.
Мне нравится думать, что так я себя подготавливаю.
Ça m'aide à me sentir prête, moins prise de court.
Мне определенно нравится так думать.
J'aime penser de cette manière.
Да, мне нравится думать об этом так.
Allez, va t'occuper d'eux.
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35