Можете сесть перевод на французский
108 параллельный перевод
Я все еще жду. Вы тоже можете сесть.
Vous pouvez vous asseoir, vous aussi.
Можете сесть, и начнем заседание.
Vous pouvez vous asseoir. La séance est ouverte.
Можете сесть? Кажется, да.
Je crois.
Вы можете сесть.
Vous pouvez vous asseoir.
Можете сесть.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Не можете сесть вовремя в вагон как все нормальные люди.
Vous ne pouvez pas faire comme tout le monde.
Вы можете сесть.
Alors, asseyez-vous.
Можете сесть на свое место.
Regagnez votre place.
- Можете сесть.
- Bien, asseyez-vous.
- Можете сесть.
- Vous pouvez vous assoir.
Вы можете сесть.
Levez-vous!
Можете сесть посвободней. - Спасибо.
Merci, ça va.
Вы можете сесть?
Voulez-vous vous asseoir?
Можете сесть на место, мэм.
Vous pouvez disposer, madame.
- Можете сесть, сэр.
Veuillez vous retirer.
Можете сесть на это и покрутиться!
Vous pouvez vous asseoir dessus et tourner avec.
Вы понимаете, что совершили преступление, и можете сесть в тюрьму за это?
- Vous risquez la prison pour ça.
Вы можете сесть?
Pouvez-vous vous asseoir?
Можете сесть где хотите.
Maintenant, voici Ling Woo.
Спасибо. Можете сесть.
Brin?
Вы можете сесть за стол.
Asseyez-vous simplement à la table.
Вы можете сесть, мистер Уортинг.
Vous pouvez vous asseoir, M. Worthing.
- Можете сесть.
Vous pouvez vous asseoir.
Заполните и подходите. — Вон там можете сесть.
Ramenez le quand vous aurez fini.
Ну вот, теперь можете сесть.
Mieux, non? Allez, filez à votre place!
Дамы и господа, заходите! Можете сесть сразу, никакого ожидания.
Mesdames, messieurs, venez seul, venez nombreux.
Вы и ваш муж можете сесть вон там.
Vous et votre mari pouvez vous asseoir là-bas.
Почему вы должны принимать стероиды, если можете сесть на автобус... А кто может забыть, когда Таня Хардинг взяла кий, чтобы разбить колено Нэнси Кериган?
Et qui peut oublier Quand Tonya Harding a embauché un crétin de sortir le genou de Nancy Kerrigan?
Вам нравится сидеть здесь. Вы слушаете проблемы людей, и, возможно, вы можете сесть на свое крыльцо в конце дня и просто сказать самому себе...
Vous adorez écouter les problèmes des gens pour pouvoir vous dire le soir sur votre véranda :
Вы можете сесть, Кристин.
Christine, vous pouvez vous asseoir.
Лучшее, что я могу предложить, это поместить вас на поезд до Сиэтла. Оттуда вы можете сесть на местный или ехать через границу.
Je peux vous vendre un billet pour Seattle et à partir de Ià, prenez un train local ou une voiture.
Вы можете сесть.
Asseyez-vous.
Вы можете сесть.
Retournez vous asseoir.
Спасибо, сэр. Вы можете сесть.
Merci Monsieur, vous pouvez retourner vous asseoir.
Вы можете сесть на самолет и лететь на свой совет директоров.
Vous pouvez prendre votre avion. Allez à votre réunion.
Вы можете сесть на место, доктор Патемкин.
Vous pouvez y aller, Dr. Patemkin.
Можете сесть вместо меня впреди.
- Vous pouvez prendre ma place.
Если хотите, можете сесть здесь, мистер Кемп.
Asseyez-vous, je vous en prie.
Знаете, Ричард, вы можете сесть со мной.
Vous savez Richard, vous pouvez vous asseoir à côté de moi.
Давайте, Бен может сесть на свое судно и стать Адмиралом и вы Полли, Вы можете заботиться о Бене.
Maintenant, allez-y, Ben peut attraper son navire et de devenir un amiral et vous Polly, vous pouvez vous occuper de Ben.
Вы можете сесть в самолет, а мы сделаем вид, что ничего не случилось.
Le groupe repart en mission.
Можете поменять расписание и сесть на самолёт позже?
Il faut se dépêcher de corriger la nécro dans le journal.
Подозреваемый, можете сесть.
Voici M. Kubota.
Говорят, что вы можете взлететь и сесть на очень маленькое поле.
Capable de se poser ou de décoller sur le plus petit terrain.
- Вы можете сесть.
Vous pouvez vous retirer.
Так как сесть больше негде, можете даже не хмуриться, это больше не действует.
Il n'y a pas de place ailleurs, alors épargnez-moi ce regard, ça ne marche plus sur moi.
Вы можете сидеть здесь и ждать, пока вы сесть в тюрьму и принять ее задницу для остальной части вашей жизни Fucking.
Ici vous pouvez vous asseoir et attendre que vous allez en prison et la prendre dans le cul pour le reste de votre putain de vie.
Вы снова можете сесть.
Vous pouvez vous rasseoir.
Возможно, вы можете сейчас сесть за руль.
Vous devriez conduire, là.
Можете выполнить свой эдакий манёвр Макиавелли, Заполучить мою должность, сесть за мой стол.
Vous pouvez exécuter votre petite manoeuvre, avoir ma place, mon bureau.
Вы можете просто сесть перед компьютером как все нормальные люди?
Euh, est-ce que vous pouvez vous asseoir en face de l'ordinateur, comme des gens normaux?
сесть 99
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может и так 493
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25
можете не отвечать 33
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может и так 493
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25
можете не отвечать 33