Молодчага перевод на французский
18 параллельный перевод
Бодрись, молодчага чудище, бодрись
car tout n'est que hasard.
Молодчага.
Tu es un bon cheval.
Молодчага!
Bien envoyé!
- Молодчага, Мори.
- Bravo! - Un instant.
- Молодчага.
Ça c'est un bon garçon.
Молодчага. Браво.
- Bien joué, monsieur.
Молодчага.
- C'est ça!
Молодчага, что выбрался на вечеринку Говарда.
C'est sympa d'avoir pu venir pour Howard ce soir.
Оу, молодчага, дай пять!
Ooh! Mon gars, chick-a-boom! Prends toi en!
Молодчага.
Bon gars.
Хэнскам - молодчага.
Hanscum tient la route.
- Она молодчага.
T'inquiète.
Молодчага, Пэк.
Bien joué, Peck.
- Молодчага, Финн!
- Bon garçon, Finn!
А ты молодчага.
Tu es un des gentils.
Ладно. Ты молодчага, Галинетт.
Aujourd'hui, j'ai pris du soleil toute la journée... et j'ai l'impression d'être fada.
Ты молодчага! Э, плохой, ужасный, кошмарный поступок.
Tu es génial!
Молодчага.
Elle était bonne.
молодец 7667
молодежь 101
молодёжь 50
молодожены 44
молодцы 962
молод 42
молодая девушка 52
молодой 200
молодая 136
молодые 92
молодежь 101
молодёжь 50
молодожены 44
молодцы 962
молод 42
молодая девушка 52
молодой 200
молодая 136
молодые 92
молодость 64
молодой человек 1436
молодой парень 42
молодая женщина 72
молодые девушки 16
молодой господин 107
молодым 34
молодчинка 50
молодчина 563
молода 20
молодой человек 1436
молодой парень 42
молодая женщина 72
молодые девушки 16
молодой господин 107
молодым 34
молодчинка 50
молодчина 563
молода 20