Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ О ] / Он такой красивый

Он такой красивый перевод на французский

101 параллельный перевод
Он такой красивый.
II est si beau!
Ой, ребята, он такой красивый!
Il est magnifique!
Он такой красивый.
C'est tellement beau.
Он такой красивый мальчик.
Un beau garçon comme ça.
Он такой красивый, что хочется плакать.
Il est mignon à pleurer!
Он такой красивый.
Il est si beau.
- Он такой красивый.
- ll est magnifique.
Он такой красивый.
Il est si magnifique.
Он такой красивый!
Il est si mignon!
Он такой красивый.
II est mignon. Laissez ce chien.
Ничего не выходит, он такой красивый!
Ca ne marche pas. C'est trop beau.
Он такой красивый.
Il est trop beau.
Он такой красивый...
Il est si joli...
Он такой красивый. Но отличается от многих других симпатичных парней.
Il est beau, mais pas comme les autres garçons.
Он такой красивый.
Il est vraiment canon.
О, он такой красивый.
Il est si mignon.
Он такой красивый Просто сказка какая-то!
C'est... c'est si jolie on se croirait dans un conte de fée
Он такой красивый.
Il est magnifique.
Не бойся. Ведь мир, он такой красивый.
Le monde est vraiment beau.
"Но он такой красивый!" И правду красивый.
"Mais il est tellement beau!" Et, oui, vous l'êtes.
" Он такой красивый.
" C'est très beau.
Этот человек. Он такой красивый.
Ainsi, ce qui trouble le coeur de notre souverain sera anéanti.
- Он такой красивый. Госпожа, отпустите.
elle n'est pas destinée à faire partie de la noblesse.
Он такой красивый.
C'est magnifique.
Тетя, скажите, откуда этот игрушечный домик в моей комнате? Он такой красивый.
Tante Sadako, la petite maison qui est dans ma chambre, elle est magnifique...
Давай посмотрим. Он такой красивый.
Tu sais, dans cette maison de poupée, il y a une pièce superbe.
Он такой красивый, высокий, потом...
Il est beau, il est grand, puis...
Он такой красивый.
Elle est si belle.
Он такой красивый.
Il est magnifique!
Он такой же красивый как вы?
Il est aussi chou que vous?
И он принес мне такой красивый платок.
Il était beau ce foulard.
Он был такой большой и... неприятный... и красивый... каким он был в жизни.
Il était grand, laid et beau... comme il l'était de son vivant.
Он очень красивый и такой большой.
Elle est très belle et tellement grande...
Он был такой красивый, в своей форме.
Qu'est-ce qu'il etait beau, dans son uniforme.
Он был такой красивый!
C'était aussi charmant... qu'un rêve.
Он такой высокий, темный и красивый грубиян!
Y'a qu'lui pour nous donner le grand frisson
Он просто такой красивый.
Il est tellement mignon.
Он такой красивый Скажите ему это сами
Il est adorable!
Эй, слушай, может ты знаешь того блондина который в клубе все время на велотренажере? Он такой очень красивый.
Dites, l'un de vous connaît-il ce type blond qui est toujours sur le vélo, à la gym.
Я думал : как такой красивый человек может не понимать, что он видит в зеркале?
Comment une fille aussi belle peut-elle se voir autrement dans son miroir?
Да брось, такой уж он и красивый?
Il est vraiment si beau que ça?
Он такой красивый.
C'est trop beau.
Ричард, он был такой красивый.
Richard, c'était si joli.
Он был такой красивый, что еле дышал.
Si beau qu'il respirait à peine.
Вот такой он Папа Папа всех знает, Папа красивый.
Le Pape connaît toutes ses brebis, le Pape, il est gentil.
Он такой красивый.
C'est tellement beau!
Просто, понимаете... когда вы выходите замуж за такого мужчину... или такой мужчина, как он, жениться на вас, красивый... богатый... способный найти себе кого-нибудь получше,
Vous savez, quand on épouse un homme comme ça... Ou qu'un homme comme ça vous épouse, qu'il est beau, riche... C'est l'homme idéal pour beaucoup.
Только Не Ври. Он Весь Такой Красивый
C'est hypocrite.
Он такой большой и красивый и большой!
Il est si gros, et beau... et gros!
Он - такой красивый ребёнок.
C'est un très bel enfant.
Он далеко не такой красивый, как я.
Cet homme n'est pas aussi beau que moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]