Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ О ] / Он такой классный

Он такой классный перевод на французский

54 параллельный перевод
Он такой классный.
Il est génial.
Он такой классный.
Il est formidable.
Он такой классный.
Il est super!
Он такой классный! "
" Oh, Paolo! II est génial!
Он такой классный.
Il est tellement cool!
Он такой классный!
Il est si mignon.
Он такой классный парень.
C'est un mec génial.
Просто он такой классный!
Il est mignon!
Он кот, зато он такой классный!
C'est un chat, mais il est pas mal!
Он такой классный.
Il est trop cool.
Воже, он такой классный!
Il est incroyable.
Он такой классный, до ужаса.
Toujours aussi snob!
Он не обратил на меня никакого внимания, не думаю что он такой классный когда...
- Sur lui. - Où ça?
- Вау, он такой классный. - Я думаю, что я пушечное ядро. Видишь, Хейли?
46 ans, jamais mariée malgré toutes ses tentatives, elle a une hystérectomie, donc même si elle trouve l'âme soeur... elle aura jamais de gosses.
Он такой классный,
Il était si gentil.
Он такой классный, немного застенчивый...
Moi, je suis raide dingue d'un garçon!
А он такой классный, а ты – чудовище!
Il est incroyable, et tu es un monstre!
Он такой классный!
Il est incroyable!
Он вокалист группы "Скорбь Ребенка" Один из моих самых любимых музыкантов. Он такой классный.
C'est le chanteur du groupe Infant Sorrow, un des mes musiciens préférés de tous les temps.
Он такой классный, правда?
Il est super, hein?
Он такой классный, этот ящик.
C'est cool, le tiroir.
Он такой классный.
Il est trop beau.
Я и знать не знал, что он такой классный музыкант.
Il était déjà tellement doué.
Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы?
Si tu l'aimes pas, pourquoi tu m'obliges à regarder ces navets?
Он такой классный.
Il est incroyable.
Он такой классный!
J'ai pas envie de chanter.
Он такой классный.
Elle est si cool.
- Он такой классный.
- C'est tellement bien.
Ну же, он такой классный.
Il est génial!
Он такой классный.
Il est trop cool!
Он такой классный.
Il était super.
Он такой классный, папа.
Il est tellement cool, papa.
Он такой классный.
Non. Il est trop cool.
Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
Je l'ai observé ce mois - ci, et il est tellement gentil.
- Он такой классный.
- Un mec très cool.
- Он такой классный.
Il ne te plaît pas, à toi?
Он был такой классный.
- Elle était délicieuse!
- О, он такой классный.
- Il est content.
А, ну да. Он такой классный.
Ah, oui.
Он такой же классный парень, как вы оба. Но вы, в отличие от него, не такие явно выраженные, ну, вы понимаете, о чем я.
Dans votre genre, mais tout au bout du comptoir.
- Он такой классный!
- Il nous regarde fixement maintenant.
Знаешь, Стэн, не все думают, что он весь из себя такой классный.
Tu sais, tout le monde ne pense pas qu'il est aussi splendide que tu le crois.
Какой он? Конечно, он не такой классный как Иисус, но... Для меня он вроде пирожного.
Bon, il n'est pas aussi génial que Jésus ou Kurt Cobain, mais j'ai craqué sur lui.
Он такой классный, Сирена.
- Moi et mon nouveau copain, Gabriel.
- Хоть чему-то он учится. Так... вот почему твой сайт такой классный?
C'est pour ça que votre site internet est aussi bien fait?
Он был такой классный.
ce truc était génial.
Он ужасный, но такой классный.
Tellement mauvais, mais tellement bon.
Он такой... такой классный парень.
Tu sais, c'est un mec vraiment sympa.
Он классный, такой классный.
Il est cool, il est cool.
Может, во мне говорит наркоз, но как по мне, он вроде отличный парень, он такой... классный, но поначалу это типа отпугивает, что странно.
Cela pourrait être douteux comme parole, mais je pense que c'est un bon gamin. C'est vraiment un gosse génial à sa façon a lui. - C'est étrange.
О, он классный. Не такой опытен в железе, как ожидалось, но... кажется, подходит.
Il n'a pas l'expérience du matériel que j'attendais, mais... ça fera l'affaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]