Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сегодня же суббота

Сегодня же суббота перевод на французский

25 параллельный перевод
- Сегодня же суббота!
- Un samedi!
Сегодня же суббота!
C'est samedi aujourd'hui.
- Сегодня же суббота?
- Oui. - C'est samedi?
- Сегодня же суббота.
- Mais on est samedi.
Сегодня же суббота.
C'est samedi, je n'ai pas cours. Cours de soutien.
Да брось ты. Сегодня же суббота. С Богом будем мириться в воскресенье.
On est samedi, mec, je penserai au Seigneur dimanche.
Сегодня же суббота.
Qu'est-ce que tu vas faire samedi?
Слушайте. Сегодня же суббота Лондона.
C'est dimanche, sortez un peu!
Сегодня же суббота.
On est samedi.
- Сегодня же суббота.
- Un samedi?
А, да, сегодня же суббота Совсем забыла
Ah oui, c'est samedi. J'avais complètement oublié.
Черт, ребят, сегодня же суббота!
On est samedi.
Сегодня же суббота.
C'est samedi.
- Папа, сегодня же суббота.
Papa, on est samedi.
Чувак, сегодня же суббота. Я не могу снова ее оставить.
Je ne peux pas la laisser tomber encore.
Ну, не то, чтобы я не люблю попкорн и кино, Но я имела в виду, сегодня же суббота.
C'est pas que je n'aime pas les films et le popcorn mais c'est samedi soir.
Да ладно тебе, сегодня же суббота!
Allons donc, on est samedi!
Мама, сегодня же суббота.
Maman, c'est Samedi.
Сегодня же суббота.
On est samedi. T'as fumé?
Сегодня же суббота.
Tu sais, c'est samedi.
Сегодня же суббота.
- On est samedi.
- А тебе чё, сегодня не на работу? - Так суббота же.
- Pourquoi tu ne travailles pas aujourd'hui?
Точно, сегодня же "мини-суббота".
Ah oui, c'est "mini-samedi". Non, c'est mercredi.
Привет. Сегодня же не суббота.
Ce n'est pas samedi soir.
Вы же знаете, что я люблю вас обоих, но сегодня суббота и мой выходной. Поэтому я лучше буду любить вас издалека.
Je vous aime tous les deux, mais on est samedi et c'est mon jour de repos, alors je préfèrerais vous aimer de loin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]