Сегодня пятница перевод на французский
148 параллельный перевод
Нет, Билл. Сегодня пятница.
Non, Bill, on est vendredi.
- Сегодня пятница, сэр.
- C'est vendredi, Monsieur.
По пятницам мы ходим в кино. - Сегодня пятница. - Правда?
Nous allons au cinéma tous les vendredis, et nous sommes vendredi.
Сегодня Пятница, день Cтрастной недели.
Nous sommes vendredi, jour de la Passion du Christ.
Если сегодня пятница, она хочет, чтобы был вторник.
Elle n'est jamais contente.
Сегодня пятница, к тому же жарко.
C'est vendredi, aujourd'hui.
Но сегодня пятница.
- C'est vendredi.
Сегодня пятница, господин Мир. Все лавки закрыты.
Ne savez-vous pas que les magasins sont fermés le vendredi?
Я знаю, что сегодня пятница.
Je sais qu'on est vendredi.
- Сегодня пятница.
- Aujourd'hui, c'est vendredi.
Сегодня пятница.
C'est vendredi.
Я просто говорю, что сегодня пятница, выходной для многих. Вам тоже стоит слегка отдохнуть.
Je voulais juste souligner le fait que la plupart des gens se reposent le vendredi.
Поскольку сегодня пятница, я думала поработать над своей монографией.
Comme c'est vendredi, je pensais travailler sur la monographie que j'écris pour la revue de pénologie.
Сегодня пятница, вечер.
Vendredi soir et tu traînes ici.
[Радио] "Сегодня пятница, 27 октября." Вы слушаете "Местные новости."...
Bonjour, vendredi 27 octobre, c'est l'heure de la rubrique agricole.
Обычно - да, но сегодня пятница тринадцатое.
D'habitude, oui, mais pas la veille d'un vendredi 13.
Сегодня пятница, 8 декабря... и вы настроились на WXOP, радио новостей Балтимора... вещающее на Мэриленд... и большинство районов Чисапика, круглосуточно, семь дней в неделю.
Nous sommes vendredi 8 décembre. Vous écoutez WXOP, la radio de Baltimore, couvrant le Maryland et toute la région du Chesapeake, 24 h sur 24.
"Сегодня пятница 23-е"
VENDREDI
- Сегодня пятница, вечер... они для клиентов, которые их заранее зарезервировали.
- C'est vendredi, celles-ci sont réservées.
- Сегодня пятница?
- ouais. Quel jour on est, vendredi?
- Боже мой, сегодня пятница!
Incroyable, on est vendredi soir!
"Слава богу, сегодня пятница". Поздравляю с пятницей!
Grâce Au Ciel, C'est Vendredi.
Сегодня пятница.
C'est vendredi soir.
Пока Китти нет, будешь отрабатывать свой чек, отвечая на звонки. Майкл, сегодня пятница.
Puisque Kitty est partie, tu peux gagner ton chèque en répondant au téléphone.
- Сегодня пятница. Нам ничего не задали.
On est vendredi, j'en ai pas.
Сегодня пятница, Хулия.
On est vendredi Julia.
Сегодня пятница. У тебя, чтобы тискать детей, есть выходные.
C'est vendredi soir, et tu auras tout le weekend pour jouer avec tes enfants.
Чтож, ну хотя бы сегодня пятница.
Bon, au moins on est vendredi.
Сегодня пятница, так?
Et bien, aujourd'hui c'est vendredi, pas vrai?
Сегодня ведь пятница?
C'est une baby-sitter.
- Что за день сегодня? - Пятница.
- C'est quel jour aujourd'hui?
Сегодня ведь пятница!
Un vendredi soir, c'est raide.
Ребята, сегодня же пятница.
On est vendredi soir.
Но это не так, сегодня же пятница.
- Non, ce n'est pas le cas..
Эд. Патрик говорит Эду : "Неужели сегодня уже пятница?"
Et Patrick dit à Eude : "Dis donc Eude, j'arrive toujours pas à me faire à l'idée qu'on est déjà vendredi...."
Может, кого-то застрелили или зарезали? Да и пятница сегодня. Зарплату выдают.
C'est jour de paie.
Сегодня - открытие выставки Марка, а завтра, завтра - пятница.
Quoi? Changer.
Вчера была пятница и... Сегодня четверг.
- Nous sommes jeudi.
Завтра утром, если сегодня и правда четверг, тогда завтра пятница... и именно тогда он собирается сделать это.
Si nous sommes jeudi, c'est demain, vendredi, qu'il le fera. - Il va me tuer pendant le transfert.
Сегодня же пятница.
Nous sommes vendredi.
Сегодня же пятница.
On est vendredi.
Мне начхать пятница сегодня или воскресенье!
Je m'en balance que ça soit vendredi ou dimanche!
Сегодня пятница, люди!
Vendredi matin!
Сегодня же пятница.
C'est vendredi, la fin de la semaine.
Какой сегодня день, пятница?
On est quel jour, vendredi?
Сегодня пятница.
Il n'y a pas de problème.
Слушай, сегодня же пятница!
Calmos!
- Сегодня же пятница - вечер!
- Parce que c'est vendredi.
Сегодня у нас пятница!
Vendredi, sortie garderies!
Что, сегодня уже пятница?
Bon dieu, c'est vendredi?
Ещё сегодня четверг, но Дуайт думает, что пятница.
Au fait, on est jeudi mais Dwight croit qu'on est vendredi.
пятница 437
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня четверг 106
сегодня суббота 134
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня четверг 106
сегодня суббота 134
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207