Сколько вам было лет перевод на французский
33 параллельный перевод
Сколько вам было лет?
- Quel âge avais-tu?
- И сколько вам было лет?
- Quel âge aviez-vous? - Seize ans.
Сколько вам было лет, когда вы познакомились с Генри?
Quel âge aviez-vous quand vous avez connu Henry?
Сколько вам было лет?
Quel âge aviez-vous?
Сколько вам было лет?
Quel âge avais-tu?
- Сколько Вам было лет?
- Vous aviez quel âge?
Вы помните, сколько вам было лет, когда вы впервые испытали это?
Quel âge aviez-vous la première fois?
- Сколько вам было лет?
- Quel âge aviez-vous?
Сколько вам было лет?
Quel âge avez-vous?
Сколько вам было лет?
Quel âge aviez vous?
Сколько вам было лет, когда это случилось?
Vous aviez quel âge à cette époque?
Дамасио, сколько вам было лет, когда вы начали работать с отцом?
Hé, Damacio, à quel âge vous avez commencé à travailler pour votre père?
Сколько вам было лет, когда вы впервые перепихнулись?
Hé, à quel âge avez-vous eu vos premiers rapports sexuels?
Сколько вам было лет, когда вы туда вступили?
A quel age vous avez ete engage dans le Front de liberation?
Сколько Вам было лет, доктор Левин?
Quel âge aviez vous, Dr Levi?
Да-да. - Сколько лет вам тогда было?
- Quel âge aviez-vous à l'époque?
- Сколько вам тогда было лет?
- Vous aviez quel âge?
Ага. Когда я сюда приехал, мне было столько же лет, сколько вам.
J'ai émigré à votre âge.
* Сколько вам было лет?
- Quel âge aviez-vous?
- Сколько лет вам было когда родительский дом, вы перестали считать собственным?
- Fellation? Quand avez-vous cessé de considérer la maison familiale comme la vôtre?
Сколько вам было лет?
Quel âge aviez-vous? J'ai oublié.
Сколько Вам было тогда лет?
Vous avez quel âge, encore?
- Сколько вам тогда было лет?
- Quel âge aviez-vous?
Сколько лет вам было тогда?
Quel âge aviez-vous?
Сколько лет вам было?
Quel âge aviez-vous?
Сколько вам тогда было лет?
Vous aviez quel âge?
Генри, ваши родители умерли, когда вам было сколько, семь лет?
Henry, vos parents sont tout les deux morts, et vous aviez quoi, sept ans?
Когда мне было столько лет, сколько вам, я думала, весь мир у моих ног... отличная работа, замечательный муж.
A votre âge, je pensais pouvoir tout avoir... boulot parfait, mari parfait.
Во время инциндента, сколько лет вам было?
Quel âge aviez-vous au moment de l'incident?
Сколько лет вам было, 9 или 10, когда отец отвел вас в сторону и сказал
Quel âge aviez-vous... neuf ou dix ans lorsque votre père vous a dit,
сколько вам лет 328
сколько вам 55
сколько вам было 31
сколько вам нужно времени 16
сколько вам нужно 74
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько вам 55
сколько вам было 31
сколько вам нужно времени 16
сколько вам нужно 74
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько тебе лет 912
сколько стоит 153
сколько это стоит 237
сколько это будет стоить 119
сколько 3894
сколько времени 595
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько ещё осталось 16
сколько тебе лет 912
сколько стоит 153
сколько это стоит 237
сколько это будет стоить 119
сколько 3894
сколько времени 595
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19