Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ У ] / Убери

Убери перевод на французский

3,846 параллельный перевод
- Убери на фиг, блин.
- Enlève ça de ma vue.
Убери пушку, Док. - Что?
Range ton flingue, Doc.
- Пистолет убери.
- Quoi? - Range ton flingue.
Ты победил, убери эту штуку от моего лица.
D'accord, tu as gagné! Enlève ça de mon visage!
Убери просроченные напитки из холодильника. Давай.
Sors les boissons périmées du frigo.
Убери свою оглоблю от меня!
Lâche-moi, infirme!
Да, убери их.
Oui, cache-les.
Я сказал, убери от меня свои руки.
- Je vous ai dit de me lâcher!
Убери от меня руки!
- Ne me touche pas!
Убери от меня руки.
Ne me touchez pas.
Убери-ка это.
Okay, posons ça.
Убери от меня свои грязные пальцы!
Défense de mettre tes doigts dans ma bouche.
- Пустите её! - Убери свои руки!
Lâchez-la!
Эй, убери от неё свои лапы сейчас же.
Éloigne-toi d'elle, petit. Ne...
Стой, стой. Убери свою пушку.
Hé, pourquoi dégainer?
Убери свет.
C'est indispensable?
Оно впиталось. - Убери от меня печенье, Дэйл.
C'est ton quatrième.
Эй, слыш, Дэйл! Убери своих детей из фантазии. Пусть радуются бассейну, пусть радуются деньгам.
Au lieu de trouver un sac, il se retrouve face à vous trois, déguisés, armés, dangereux.
- Убери от меня это, глупец!
N'approche pas avec ça, andouille!
Убери сигарету.
Eteins la cigarette.
Убери.
Eteins la!
Просто убери её в сторону. Вон туда, на холодильник.
Pose ça ailleurs.
Убери свои проклятые руки от меня!
Ah ne me touche pas!
Ладно, убери этот беспорядок. Мы должны выехать в аэропорт через пару часов.
Maintenant tu seras gentille de me ranger tout ça, on va bientôt partir.
Да убери ж от меня свои руки вонючие.
Ne me touche pas, putain.
Безумие. Убери дрын.
C'est dingue.
Убери морщинистые руки!
Me tripote pas dégueulasse.
Убери от неё свои грязные руки!
Enlève tes sales mains de là.
Убери тюрбан, то индуист.
Sans turban. Il est hindou.
Убери ствол, чувак.
Lâche ton arme, mec.
Убери ствол.
Baissez vos armes, maintenant.
Я сказал : убери ствол!
J'ai dit, baissez-les.
Повернись лицом вниз, убери руки за спину. И все делай медленно.
Maintenant, allonge-toi sur le ventre, mets les mains derrière le dos, bien lentement.
Убери крыло, Субчик.
Range-moi cette aile, Stu.
Убери лапы!
- Allez...
Убери это дерьмо.
Eloigne cette merde.
Убери эту штуку от моего лица
Virez-moi ce truc.
Паренек, убери свой палец с курка.
Petit, enlève ton doigt de la gâchette.
А теперь убери это конское дерьмо!
Nettoie cette merde!
Нет, убери это.
Laisse ça.
Убери его!
Vire-le de là.
Хорошо. Убери ноги с моего стола и уходи.
Retire tes pieds de mon bureau et sors.
Убери.
- Merde!
Убери кокс.
Hum, cache la, cache la coke.
Убери это, или я снесу тебе голову.
Rangainez, ou je vous explose.
Убери руки.
Lâche-moi.
Убери ногу.
Bouge ta jambe.
- Убери от меня свои руки.
- Bas les pattes!
Алло! Убери палец с кнопки!
Toujours en éveil, le cerveau Hendricks.
- Убери свои лапы!
- Me touchez pas.
Паренек, убери свой... убери свой...
Du calme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]