Чего ты улыбаешься перевод на французский
50 параллельный перевод
Чего ты улыбаешься?
Pourquoi tu souris?
Эй, чего ты улыбаешься?
Hé, pourquoi tu souris?
ЧАРЛИ Чего ты улыбаешься?
Pourquoi tu souris comme ça?
Тогда чего ты улыбаешься?
- Alors, pourquoi tu souris?
Чего ты улыбаешься, я знаю, что ты скажешь.
Arrête de sourire, je sais ce que tu diras.
Чего ты улыбаешься? Ничего.
Le truc sans corde.
Чего ты улыбаешься? Ты должен знать.
Pourquoi souris-tu?
Чего ты улыбаешься?
- Pourquoi tu souris?
С чего ты улыбаешься?
Qu'est-ce qui te fait sourire?
Чего ты улыбаешься тогда?
Alors pourquoi tu souris?
В чём дело? Чего ты улыбаешься?
Ce est quoi Pourquoi vous sourire
Чего ты улыбаешься?
Pourquoi est-ce que tu souris?
Чего ты улыбаешься?
Pourquoi es tu entrain de sourire?
А чего ты улыбаешься?
Pourquoi souris-tu?
Не понимаю, чего ты улыбаешься.
Je ne comprends pas comment tu peux sourire.
- Ты чего улыбаешься?
- Pourquoi vous souriez?
Ты чего не улыбаешься?
Tu ne souris pas?
Ты чего улыбаешься? У меня сюрприз.
Pourquoi tu souris?
И чего это ты улыбаешься?
Pourquoi tu souris?
- Ты чего улыбаешься?
Pourquoi tu souris?
- Чего это ты улыбаешься?
- Pourquoi tu souris?
Ты чего улыбаешься?
Pourquoi ris-tu autant?
Чего это ты улыбаешься?
Pourquoi ce sourire?
И вот они у тебя, чего же ты не улыбаешься?
- Qu'attends-tu pour sourire? !
А ты чего улыбаешься, 007?
Pourquoi tu souris, 007? Je suis désolée.
Ты чего улыбаешься?
Qu'est-ce qui te fait sourire?
Чего это ты улыбаешься?
Pourquoi est-ce que tu souris?
Ты чего улыбаешься?
Pourquoi souriez-vous?
А ты сейчас мне улыбаешься, так что я знаю что ты чего-то хочешь.
Et vous me souriez, donc vous voulez quelque chose.
Чего это ты улыбаешься?
Qu'est-ce qui te fait sourire?
* Все чего я хочу, это увидеть как ты улыбаешься *
All I want is to see you smile
Ты чего улыбаешься?
Pourquoi tu souris?
- А ты чего улыбаешься?
- Pourquoi tu souris?
Чего ты улыбаешься?
Ne pretends pas que tu était là je tire la chaîne Rire
И чего это ты так улыбаешься?
Qu'est-ce qui te fait sourire?
Ты чего это так улыбаешься?
Pourquoi tu me souris comme ça?
Ты чего улыбаешься?
Pourquoi souris-tu?
Чего ты улыбаешься?
Pourquoi souris-tu?
Ты чего улыбаешься?
Qu'est-ce qui te fait rire?
А ты чего улыбаешься?
Qu'est-ce qui te fais sourire?
Ты чего улыбаешься?
Pourquoi vous souriez?
Чего ты так улыбаешься?
Pourquoi me souris-tu comme ça?
Ты чего улыбаешься?
Pourquoi est ce que tu souris?
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего ты добиваешься 178
чего ты боишься 382
чего ты не понимаешь 29
чего ты ждёшь 207
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего ты добиваешься 178
чего ты боишься 382
чего ты не понимаешь 29