Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ч ] / Чистое безумие

Чистое безумие перевод на французский

22 параллельный перевод
Но это же чистое безумие.
Tu délires?
Это было же чистое безумие разговаривать с самим собой?
Faudrait être assez timbré pour se parler à soi-même, hein?
Да. Да, чистое безумие.
Oh que oui...
Чистое безумие!
Une pure folie!
Это чистое безумие.
C'est de la pure folie.
Чистое безумие.
C'est dingue, non?
Я знаю амбициозных людей, но это чистое безумие.
Il a de l'ambition, mais ce serait de la folie.
Это же чистое безумие!
Il y a pas de guerre civile.
Я не боюсь, но ломиться в это здание чистое безумие.
J'ai pas la trouille, je vous informe juste.
Чистое безумие, да?
C'est fou, pas vrai?
Ты никогда не думал о том, что идти против босса - это чистое безумие?
Ca ne vous arrive jamais de penser que c'est de la folie pure de faire concurrence à votre patron?
Это же чистое безумие, Китай.
C'est près de la folie, Kitai.
Вся эта миссия - чистое безумие.
Toute cette mission est insensée.
Чистое безумие, да?
Ouais, c'était le bordel!
Окей, пьеса называется теперь "Чистое безумие"
La pièce s'appelle déjà "Folie douce".
Безумие, это чистое безумие
Folie. "C'était de la folie pure."
Это было чистое безумие Это...
C'était de la pure folie! C'était...
Ёто же чистое безумие!
C'est... c'est fou!
Я утверждаю, выходить здесь - чистое безумие.
SARA : Je persiste à dire que c'était de la folie de sortir.
Гавгамела, Персия И это было чистое безумие.
C'était une folie.
Это - чистое безумие!
C'est de la folie pure!
Это было чистое безумие.
Cette période est positivement folle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]