Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ш ] / Шесть утра

Шесть утра перевод на французский

125 параллельный перевод
Подходишь к окну в шесть утра, открываешь, залезаешь - и в постель.
Aller à la fenêtre à 6 heures du matin... l'ouvrir, grimper, et aller se coucher.
- Сегодня о шесть утра.
- Ce main, à six heures.
В шесть утра дня схватки для Уолтера началось самое тяжелое в жизни боксера ожидание
A 6 heures le matin du combat commence la partie partie la plus difficile du fait d'être un boxeur l'attente
В седле быть в шесть утра.
En selle à 6 h du matin.
- Шесть утра.
- 6 heures du matin.
Мне это начинает надоедать. Я встаю в шесть утра.
Oui, probablement.
Но сейчас только шесть утра, господин комиссар.
Rue Turenne? Non, Rue Turenne c'est ma belle-mère.
Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь. - Как думаешь, это считается?
Je suis arrivée à pied à 6 h du matin mais c'est encore la nuit.
В шесть утра вы вернетесь к своим обязанностям.
Messieurs, vous reprendrez votre service à 6 heures, demain matin.
Между прочим, куда ты собрался идти в шесть утра?
D'ailleurs, il est 6 heures du matin.
Мы легли только в шесть утра.
- J'ai dormi toute la journée.
А я тебя не буду беспокоить, уходя в шесть утра?
Ça t'embête pas si je m'en vais à 6h du matin?
Вы бы вернулись в Лос-Анджелес в шесть утра...
- Arrivée à L.A.X. À 6 h 00.
Крис, если ты выпустишь в эфир эту чушь в шесть утра, ты увидишь перед собой больше стволов, чем в Национальной Стрелковой Ассоциации.
Chris, si tu passes cette merde à six heures du matin, tu verras apparaître autant de gars armés qu'à une convention de la NRA.
Встала в шесть утра.
Je me suis levée à 6 h.
Феттучини. Шесть утра.
Foetus.
Мы отплываем с отливом. Ровно в шесть утра.
Nous partons avec la marée, c'est à dire 6 heures précises.
Господи, уже почти шесть утра!
Mon Dieu, il est presque 6 heures du matin!
Мы встречаемся с ними в шесть утра.
On les retrouve à 6h.
Мишель, если хочешь пойти на аукцион, ты должен быть в холле в шесть утра в пятницу, выдать им полотенца и бутылки с водой, показать им пешие тропы, и разрешить им называть себя именем, связанным с природой.
- Michel, si tu veux aller à cette vente, tu arriveras à la réception à 6 h du matin vendredi. Tu distribueras les serviettes et les bouteilles d'eau. Tu leur montreras le chemin et ils te donneront un nom de fleur.
Сейчас шесть утра.
Il est 6 h.
Нет лучше повода для кофе, чем шесть утра.
Y a toujours du café à six heures du matin.
Вы летите завтра в шесть утра на рейсе 698 в Каир. Спасибо.
Tu es sur le vol 698 pour le Caire, demain, 6 h.
Было шесть утра. Как раз, когда я приняла смену.
C'était à 6 heures ce matin, quand j'ai pris mon service.
Собрать подписи, навестить друзей, а потом в шесть утра я улетаю. - Покатаешься со мной?
Récupérer des signatures, voir des amis et je reprends l'avion à 6 h. Vous m'accompagnez?
Если вы увидите там маски, то недаром кровь у меня шла из носу в шесть утра в понедельник на святой.
Je ne dis pas que vous verrez une mascarade, mais si vous en voyez, ce n'est pas pour rien que mon nez a saigné ce dernier Lundi Noir à 6h du matin.
Парни, сейчас шесть утра! Чего вам от меня надо?
Il est 6 h du matin, pourquoi vous m'emmerdez encore?
И всего шесть утра!
Et c'est 6 h du mat.
Она сказала, цто будет в Бухаресте завтра в шесть утра.
Elle sera à Bucarest, demain matin, vers 6 heures.
То есть сегодня, в шесть утра.
Enfin, aujourd'hui. Elle sera là vers 6 h.
Она приедет из Таргу-Муреша примерно в шесть утра.
Une sœur qui arrive de Târgu-Mures, vers 6 h.
ѕоступила в шесть утра, зрачки слабо реагируют.
Je vais couper, donnez-moi l'écarteur.
Казнь состоится завтра в шесть утра.
L'exécution est pour demain, 6 h.
- Не знаю. В шесть утра, наверное.
Je ne sais pas, vers six heures.
Это в шесть утра.
A 6 h du matin.
Я не вставал в шесть утра уже никогда.
J'ai pas été debout à 6 h depuis... jamais.
Вставать в субботу в шесть утра!
Se lever à 6 h un samedi.
Мы снимемся в шесть утра.
On lèvera le camp à 0600.
Сейчас на час позже. Шесть часов утра.
Une heure plus tard : 6 h.
В шесть утра?
Le matin tôt?
Уходит в шесть утра и возвращается в шесть вечера.
À son compte.
И что? Корабль будет готов к отбытию в шесть пятнадцать утра.
Sois prêt à appareiller à la marée de 6 h 1 5,
Я знаю, было тяжело вставать в 9 утра шесть недель подряд, но иначе вам бы перестали выплачивать пособие!
Je sais que ça a été dur pour vous de vous extirper de votre lit à 9 heures du matin pendant six semaines mais c'était ça ou l'arrêt de vos allocations.
Шесть утра.
6h du matin.
Э... заход солнца в 5 : 47 после полудня, что было шесть минут назад, и восход будет в 6 : 15 утра.
Ie soleil se couche à 1 7h47, c'est-à-dire... il y a 6 min et se lèvera à 6h1 5.
- Шесть тридцать утра. - Я знаю.
- Il est 6 heures 30 du matin.
- В шесть утра.
- À 6 h du matin.
Избирательные участки откроются в шесть часов утра.
Les bureaux ouvriront à 6h.
- По вторникам, в шесть часов утра.
- Le mardi matin à 6 h. - Exact.
Было шесть часов утра. Подъехало несколько черных машин. В них были мужчины в костюмах.
Il était 6 h du matin et plusieurs voitures noires se sont garées.
В шесть часов пятнадцать минут утра по местному времени Япония совершила нападение на корабли тихоокеанского военно-морского флота США в Перл Харборе на Гавайях.
À 6 h 15, heure locale, la flotte américaine a été attaquée à Pearl Harbor, Hawaii, par l'Empire du Japon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]